Tuytah Collection by ASAI Take, Vol. I and II

Edited, transcribed and translated by Kyoko MURASAKI, Yokohama National University.

Japanese Page

The Oral Literature of the Sakhalin Ainu :The TUYTAH

Image of late Take ASAI, the narrator

Table of Contents

At no. Titles in Ainu
Date of
recording
(YYMMDD)
1 haciko monimahpo-84 840417
2 tunka sapahka-84 840422
3 opompaki tuytah 850629
4 ponunkayoh-86 861019
5 tepa tuytah 861026
6 unkayoh oyasi-86 861026
7 cuhceh tuytah 870504
8 ohkayohunara 870504
9 wahka taa tuytah 870505
10 ruy'aynu 870807
11 etuhka neewa monimahpo 870807
12 cepehtekamuy 870807
13 ahturi tuytah 871128
14 etu'aane neewa etuhka 871128
15 kamihi ci'ee rusuy 880317
16 sarakupihi tuytah 880522
17 o'issikaarimpa nankoro 880718
18 ponunkayoh-88 880806
19 tonkori monimahpo 880807
20 etooro tuytah 880808
21 takahka tuytah 880808
22 maas pontara pii 880823
23 haku monka tuytah -88 880823
24 imuu monimahpo-88 880824
25 kinataa tuytah-88 880912
26 humpecehpo tuytah 881229
27 ohke tuytah 881229
28 sookuma kaata 'an monimahpo 881229
29 itumunke 881229
30 penka'ankuh neewa panka'ankuh 881229
31 imuu monimahpo-89 890106
32 cihpo kikiri 890107
33 wehtaa neewa kompura 890107
34 tunka sapahka-89 890813
35 unkayoh oyasi-89 890813
36 etooro tuytah -89 890924
37 kinataa tuytah -89 890925
38 pise nuhsu 890925
39 ecikiiki 900406
40 imuu monimahpo -90 900407
41 huhpe -90 900407
42 tunka sapahka -90 900715
43 re monimahpo neewa unkayoh 901230
44 situ'us -90 901230
45 hecire tuytah 901230
46 otuyumpe 901230
47 nuheweh neewa monimahpo 910506
48 haku monka tuytah -91 910506
49 tunka sapahka -91 910504
50 inkarah yeesu 910505
51 situ us -92 920517
52 huhpe-92 920517
53 haciko monimahpoi -92 920517
54 itumunke -92 920821

(c) MURASAKI, Kyoko 1999.

Note: Ainu language is written in Roman Transcription, Japanese in Kanji, respectively.

Digitization of Tuytah Collection is financially supported by Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas (A), the Japan Ministry of Education , Science, Sport and Culture (Mombusho) .