ILCAA Home > Research Projects and Resources > Joint Research Projects > Adaptation and Reorientation of Texts an...
Font Size : [Larger] [Medium] [Smaller]

ILCAA Joint Research Project

Adaptation and Reorientation of Texts and its Actors in the Medieval and Early Modern Middle East (jrp000301)

Keywords

  • Islamic Manuscripts
  • Arabic
  • Persian
  • Turkish
  • Knowledge Transfer
  • Text Transmission

Areas

  • West Asia
  • Central Asia

Website

--

About the Project

Project term: April, 2024–March, 2027

In this project, researchers of history and related disciplines will collaborate to elucidate the processes through which certain texts gain prominence or are forgotten due to various cultural activities in the Middle East during the Medieval and Early Modern periods. The sources discussed in this project encompass not only historical chronicles but also those classified as including "tradition," typically utilised in the fields of literature and Islamic studies, and remain unpublished. This approach facilitates cross-disciplinary discussions and helps overcome existing divisions in Middle Eastern historiography based on language, region, and period.





Yui KANDA, Project Coordinator

Members

Coordinator

  • Yui KANDA

ILCAA Staff

  • Nobuaki KONDO (Co-Coordinator)

Joint Researchers

  • Philip BOCKHOLT (Co-Coordinator)
  • Kenichi ISOGAI
  • Takao ITO
  • Osamu OTSUKA
  • Kaori OTSUYA
  • Nobutaka NAKAMACHI
  • Ryo MIZUKAMI
  • Kazuo MORIMOTO
  • Kumiko YAMAMOTO

Outputs




Meetings

The 3rd meeting

  • Date/Time: Thu 5 Sep – Sat 7 Sep
  • Venue: Universität Münster, Institut für Sinologie und Ostasienkunde, Seminar Room RS23
  • Language: English
  • German-Japanese Bilateral Conference: Textual Transmission in the Islamic Manuscript Age: On the Variance, Reception, and Usage of Arabic and Persian Works from the Middle East to the Indian Subcontinent
    ■Thursday, 5 September
    15.00 Welcoming Address & Introduction
    Eric Achermann (Dean of the Faculty of Philology, University of Münster)
    Philip Bockholt (Münster) & Yui Kanda (Tokyo)
    15.30 / Chair: Ines Weinrich
    Panel 1: Knowledge Transfer from the Islamic West to the East
    Philip Bockholt (Münster): Ibn Khallikān’s Wafayāt al-Aʿyān in Persian: On Translation Processes in Late 15th-Century Gujarat
    Kaori Otsuya (Tokyo): Histories of Medina Transcending Regions, Time Periods, and Languages: A Preliminary Study on Jadhb al-Qulūb ilā Diyār al-Maḥbūb by ʿAbd al-Ḥaqq al-Dihlavī (d. 1052/1642)
    16.45 / Chair: Jens Fischer
    Panel 2: Translations from Sanskrit and Arabic into Persian
    Eva Orthmann (Göttingen): The Persian Śalihotra: The Transformation and Adaptation of a Sanskrit Text in Persian Treatises on Horses
    Nobuaki Kondo (Tokyo): Comparing Manuscripts of a Popular Romance: The Persian Classic Version of the Ḥamzanāma
    18.00 Reception
    ■Friday, 6 September
    10.00 / Chair: Paula Manstetten
    Panel 3: Transmission of Religious Texts
    Isabel Toral (Berlin): The Muslim and Christian Arabic Versions of the Buddha Legend and its Trans-Religious Reception History
    Ines Weinrich (Münster): Stability and Change in the Transmission of Arabic Mawlid Texts: The Case of Mawlid al-ʿArūs
    Ryo Mizukami (Tokyo): From Aḥsan al-Kibār to Lavāmiʿ al-Anvār: Reworking a Faḍāʾil Work on the Twelve Imams for Shāh Ṭahmāsp
    11.30 Coffee break
    12.00 / Chair: Sacha Alsancakli
    Panel 4: Changes in Historiography
    Takao Ito (Kobe): Was there Another Version of Ibn Kathīr’s History?
    Osamu Otsuka (Tokyo): The Dedication of a Universal History to Various Patrons: A Case Study of the Ilkhanid Historian Shabānkāraʾī
    Akihiko Yamaguchi (Tokyo): Evolving Iranian Identity in the Periphery: A Study of Ardalān Historiography
    13.30 Lunch
    14.30 / Chair: Alfred El Khoury
    Panel 5: Evolution of Literary Texts
    Kumiko Yamamoto (Tokyo): A Few Questions on the “Older Preface” to the Shāhnāma of Firdawsī (In Memory of the Late Jaakko Hämeen-Anttila)
    Christine Kämpfer (Bamberg): Disseminating Adab and Mystical Thought Through Epic Imitation: Niẓāmī’s Makhzan al-Asrār and its Naẓīras
    Syrinx von Hees (Münster): Transmission of a Literary Contest in Different Textual Contexts: Questions of Reception
    16.00 Coffee break
    16.30 / Chair: Ahmet Aytep
    Panel 6: Development of Scientific and Legal Works
    Sacha Alsancakli (Münster): Questions of Authorship and Readership in a Seventeenth-Century Indo-Persian Scientific Majmūʿa
    Ken’ichi Isogai (Kyoto): Making Tax-Exempted Land Out of Kharājī Land: Central Asian Ḥanafīs to Legitimize Rulers’ Policies in Persian Legal Works
    19.00 Dinner
    ■Saturday, 7 September
    09.00 / Chair: Natalie Kraneiß
    Panel 7 : Afterlife of Genealogical and Hadith Texts
    Kazuo Morimoto (Tokyo): An Eventful Life of a Sayyid/Sharīf Genealogy: From al-Aṣīlī to Ghāyat al-Ikhtiṣār
    Stefanie Brinkmann (Leipzig): The Circulation and Reception of al-Baghawī’s Hadith Collection Maṣābīḥ al-Sunna and its Commentary Tradition
    10.00 Coffee break
    10.30 / Chair: Stephan Tölke
    Panel 8: Biographies Without End
    Paula Manstetten (Bonn): The Reception and Abridgement of Ibn ʿAsākir’s (d. 1176) History of Damascus in the Ayyubid and Mamluk Period
    Maxim Romanow (Hamburg): A Book of 30,000 Biographies: Computational Analysis of Sources of The History of Islam of al-Dhahabī (d. 748/1348)
    11.30 / Chair: Tobias Sick
    Panel 9: Adaptation of Texts at Courts in Anatolia
    Yui Kanda (Tokyo): “May the World Be Slave to King Kaykāʾūs”: Reception History of Qāniʿī Ṭūsī’s Kalīla and Dimna
    Nobutaka Nakamachi (Kobe): Reception of Mamluk Manuscripts in the Ottoman Period: The Scattered Selimiye Collection of ʿIqd al-Jumān
    For details, please see here.
    Contact: kanda[at]aa.tufs.ac.jp (Please change [at] to @)

The 2nd meeting

  • Date/Time: Wed 29 May 2024 15:30–17:00
  • Venue: Hongo Satellite 3F Seminar Room, Online meeting
  • Language: English
  • 15:30–15:45 Dr. Yui Kanda (ILCAA)
    Introduction
    15:45–16:15 Dr. Kaori Otsuya (NIHU/ILCAA)
    “Jadhb al-Qulūb ilā Diyār al-Maḥbūb by ʿAbd al-Ḥaqq Muḥaddith al-Dihlawī (d. 1052/1642): A Persian Work Based on Al-Samhūdī’s (d. 911/1506) History of Medina?”
    16:15–17:00
    Discussion
    Abstract:
    Dr. Kaori Otsuya (NIHU/ILCAA)
    “Jadhb al-Qulūb ilā Diyār al-Maḥbūb by ʿAbd al-Ḥaqq Muḥaddith al-Dihlawī (d. 1052/1642): A Persian Work Based on Al-Samhūdī’s (d. 911/1506) Histories of Medina?”
    In recent years, there has been a significant increase in secondary literature on trans-regional cultural exchanges between South Asia and the Red Sea region, particularly from the fifteenth century onwards. Nevertheless, the reception of late medieval Arabic histories of the Hijaz in early modern South Asia remains relatively unexplored, partly due to the limited engagement of so-called “Arabists” in the discussion as well as the conventional division between the medieval and the early modern periods.
    This paper seeks to address this gap through a preliminary analysis of Jadhb al-Qulūb ilā Diyār al-Maḥbūb, a history of Medina written by the well-known South Asian hadith scholar and historian ʿAbd al-Ḥaqq Muḥaddith al-Dihlawī (d. 1052/1642). While researchers working on the history of South Asia have briefly but often mentioned that ʿAbd al-Ḥaqq wrote Jadhb al-Qulūb based on the histories of Medina by the late medieval Egyptian scholar al-Samhūdī (d. 911/1506), the relationship between Jadhb al-Qulūb and al-Samhūdī’s histories of Medina has largely escaped the attention of modern researchers in the field of the late medieval Arabic historiography.
    After introducing al-Samhūdī and ʿAbd al-Ḥaqq, this paper presents the wide distribution of the manuscripts of their works as well as the findings of a tentative comparison between Jadhb al-Qulūb and al-Samhūdī’s histories of Medina. In doing so, it hopes to shed light on transregional interactions between South Asia and the Red Sea region from the Hijazi perspective.

The 1st meeting Report (Japanese)

  • Date/Time: Mon 22 Apr 2024 13:00–14:00
  • Venue: Online meeting
  • Language: Japanese
  • 13:00–13:10 Yui Kanda (ILCAA)
    Introduction to the Annual Schedule (AY 2024)
    13:10–13:40 All Members
    Meeting and Introduction Session
    13:40–14:00
    Q&A and Discussion




Go back to Joint Research Projects page


Copyright © 2010 Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa. All Rights Reserved.