Adaptation and Reorientation of Texts and its Actors in the Medieval and Early Modern Middle East (jrp000301)
Keywords
Islamic Manuscripts
Arabic
Persian
Turkish
Knowledge Transfer
Text Transmission
Areas
West Asia
Central Asia
Website
--
About the Project
Project term: April, 2024–March, 2027
In this project, researchers of history and related disciplines will collaborate to elucidate the processes through which certain texts gain prominence or are forgotten due to various cultural activities in the Middle East during the Medieval and Early Modern periods. The sources discussed in this project encompass not only historical chronicles but also those classified as including "tradition," typically utilised in the fields of literature and Islamic studies, and remain unpublished. This approach facilitates cross-disciplinary discussions and helps overcome existing divisions in Middle Eastern historiography based on language, region, and period.
Venue: Universität Münster, Institut für Sinologie und Ostasienkunde, Seminar Room RS23
Language: English
German-Japanese Bilateral Conference: Textual Transmission in the Islamic Manuscript Age: On the Variance, Reception, and Usage of Arabic and Persian Works from the Middle East to the Indian Subcontinent
■Thursday, 5 September
15.00 Welcoming Address & Introduction
Eric Achermann (Dean of the Faculty of Philology, University of Münster)
Philip Bockholt (Münster) & Yui Kanda (Tokyo)
15.30 / Chair: Ines Weinrich
Panel 1: Knowledge Transfer from the Islamic West to the East
Philip Bockholt (Münster): Ibn Khallikān’s Wafayāt al-Aʿyān in Persian: On Translation Processes in Late 15th-Century Gujarat
Kaori Otsuya (Tokyo): Histories of Medina Transcending Regions, Time Periods, and Languages: A Preliminary Study on Jadhb al-Qulūb ilā Diyār al-Maḥbūb by ʿAbd al-Ḥaqq al-Dihlavī (d. 1052/1642)
16.45 / Chair: Jens Fischer
Panel 2: Translations from Sanskrit and Arabic into Persian
Eva Orthmann (Göttingen): The Persian Śalihotra: The Transformation and Adaptation of a Sanskrit Text in Persian Treatises on Horses
Nobuaki Kondo (Tokyo): Comparing Manuscripts of a Popular Romance: The Persian Classic Version of the Ḥamzanāma
18.00 Reception
■Friday, 6 September
10.00 / Chair: Paula Manstetten
Panel 3: Transmission of Religious Texts
Isabel Toral (Berlin): The Muslim and Christian Arabic Versions of the Buddha Legend and its Trans-Religious Reception History
Ines Weinrich (Münster): Stability and Change in the Transmission of Arabic Mawlid Texts: The Case of Mawlid al-ʿArūs
Ryo Mizukami (Tokyo): From Aḥsan al-Kibār to Lavāmiʿ al-Anvār: Reworking a Faḍāʾil Work on the Twelve Imams for Shāh Ṭahmāsp
11.30 Coffee break
12.00 / Chair: Sacha Alsancakli
Panel 4: Changes in Historiography
Takao Ito (Kobe): Was there Another Version of Ibn Kathīr’s History?
Osamu Otsuka (Tokyo): The Dedication of a Universal History to Various Patrons: A Case Study of the Ilkhanid Historian Shabānkāraʾī
Akihiko Yamaguchi (Tokyo): Evolving Iranian Identity in the Periphery: A Study of Ardalān Historiography
13.30 Lunch
14.30 / Chair: Alfred El Khoury
Panel 5: Evolution of Literary Texts
Kumiko Yamamoto (Tokyo): A Few Questions on the “Older Preface” to the Shāhnāma of Firdawsī (In Memory of the Late Jaakko Hämeen-Anttila)
Christine Kämpfer (Bamberg): Disseminating Adab and Mystical Thought Through Epic Imitation: Niẓāmī’s Makhzan al-Asrār and its Naẓīras
Syrinx von Hees (Münster): Transmission of a Literary Contest in Different Textual Contexts: Questions of Reception
16.00 Coffee break
16.30 / Chair: Ahmet Aytep
Panel 6: Development of Scientific and Legal Works
Sacha Alsancakli (Münster): Questions of Authorship and Readership in a Seventeenth-Century Indo-Persian Scientific Majmūʿa
Ken’ichi Isogai (Kyoto): Making Tax-Exempted Land Out of Kharājī Land: Central Asian Ḥanafīs to Legitimize Rulers’ Policies in Persian Legal Works
19.00 Dinner
■Saturday, 7 September
09.00 / Chair: Natalie Kraneiß
Panel 7 : Afterlife of Genealogical and Hadith Texts
Kazuo Morimoto (Tokyo): An Eventful Life of a Sayyid/Sharīf Genealogy: From al-Aṣīlī to Ghāyat al-Ikhtiṣār
Stefanie Brinkmann (Leipzig): The Circulation and Reception of al-Baghawī’s Hadith Collection Maṣābīḥ al-Sunna and its Commentary Tradition
10.00 Coffee break
10.30 / Chair: Stephan Tölke
Panel 8: Biographies Without End
Paula Manstetten (Bonn): The Reception and Abridgement of Ibn ʿAsākir’s (d. 1176) History of Damascus in the Ayyubid and Mamluk Period
Maxim Romanow (Hamburg): A Book of 30,000 Biographies: Computational Analysis of Sources of The History of Islam of al-Dhahabī (d. 748/1348)
11.30 / Chair: Tobias Sick
Panel 9: Adaptation of Texts at Courts in Anatolia
Yui Kanda (Tokyo): “May the World Be Slave to King Kaykāʾūs”: Reception History of Qāniʿī Ṭūsī’s Kalīla and Dimna
Nobutaka Nakamachi (Kobe): Reception of Mamluk Manuscripts in the Ottoman Period: The Scattered Selimiye Collection of ʿIqd al-Jumān
“Jadhb al-Qulūb ilā Diyār al-Maḥbūb by ʿAbd al-Ḥaqq Muḥaddith al-Dihlawī (d. 1052/1642): A Persian Work Based on Al-Samhūdī’s (d. 911/1506) History of Medina?”
16:15–17:00
Discussion
Abstract:
Dr. Kaori Otsuya (NIHU/ILCAA)
“Jadhb al-Qulūb ilā Diyār al-Maḥbūb by ʿAbd al-Ḥaqq Muḥaddith al-Dihlawī (d. 1052/1642): A Persian Work Based on Al-Samhūdī’s (d. 911/1506) Histories of Medina?”
In recent years, there has been a significant increase in secondary literature on trans-regional cultural exchanges between South Asia and the Red Sea region, particularly from the fifteenth century onwards. Nevertheless, the reception of late medieval Arabic histories of the Hijaz in early modern South Asia remains relatively unexplored, partly due to the limited engagement of so-called “Arabists” in the discussion as well as the conventional division between the medieval and the early modern periods.
This paper seeks to address this gap through a preliminary analysis of Jadhb al-Qulūb ilā Diyār al-Maḥbūb, a history of Medina written by the well-known South Asian hadith scholar and historian ʿAbd al-Ḥaqq Muḥaddith al-Dihlawī (d. 1052/1642). While researchers working on the history of South Asia have briefly but often mentioned that ʿAbd al-Ḥaqq wrote Jadhb al-Qulūb based on the histories of Medina by the late medieval Egyptian scholar al-Samhūdī (d. 911/1506), the relationship between Jadhb al-Qulūb and al-Samhūdī’s histories of Medina has largely escaped the attention of modern researchers in the field of the late medieval Arabic historiography.
After introducing al-Samhūdī and ʿAbd al-Ḥaqq, this paper presents the wide distribution of the manuscripts of their works as well as the findings of a tentative comparison between Jadhb al-Qulūb and al-Samhūdī’s histories of Medina. In doing so, it hopes to shed light on transregional interactions between South Asia and the Red Sea region from the Hijazi perspective.