Works
Linguistics
- 2010. "`Upward-Curling' Realization of Tone L in Lhaovo (Maru) Language".
Forty Years of Sino-Tibetan Language Studies: Proceedings of ICSTLL-40. Heilongjiang University Press.
- 2010. "Case-marking of P and A in Lhaovo". Abstract of Thesis,
Workshop on Optional Case Marking, 16th Himalayan Languages Symposium, SOAS, London.
- 2008. "20-seiki
Shotō no Ronwō-go Shiryō (A Lhaovo (Maru) Material of Early 20 Century)". S.Fujishiro, M.Shogaito (ed.) Dynamics in Eurasian Languages, (Contribution to the Studies of Eurasian Languages series vol.14), Kobe City College of Nursing. pp.177-245.
[in
Japanese].
- 2008. "Grammatically Conditioned Vowel Alternation
of Lacid (Lashi) in Kachin State". Abstract of Thesis, the 41th
International Conference of Sino-Tibetan Languages and Linguisitics, SOAS,
London.
- 2008. "Ronwō-go Tekisuto (II) (Lhaovo Texts (II))"
[in Japanese]. Peri BHASKARARAO (ed.) Research on Minority Languages of
South and South-East Asia, Report of Research Project, Grant-in-Aid
for Scientific Research. ILCAA, Tokyo Univ. of Foreign Studies. pp.45-86.
- 2007. "Ronwō-go Tekisuto 6-hen (Six Lhaovo Texts)"
[in Japanese]. Peri BHASKARARAO (ed.) Research on Minority Languages of
South and South-East Asia, Working Papers Vol 2, ILCAA, Tokyo Univ. of Foreign Studies.
pp.33-61.
- 2006. "Ronwō-go ni okeru Dōshi no Bunpōka ni kakawaru
Genshō (Phenomena Related to Grammaticalization of Verbs in Lhaovo)" [in
Japanese]. Asian and African Languages and Linguistics (AALL) 1.
ILCAA, Tokyo Univ. of Foreign Studies. pp.1-24.
- 2006. "Ronwō-go no Kaku-hyōshiki no Gaikan (Outline
of Lhaovo Case-markers)" [in Japanese]. Peri BHASKARARAO (ed.) Research
on Minority Languages of South and South-East Asia, Working Papers, pp.35-65.
- 2006. "Ronwō-go no Meishiku Kōzō (Noun Phrase Structure
of Lhaovo)" [in Japanese]. Research group of Southeast Asian languages (ed.)
Tōnan-Ajia tairiku-bu sho-gengo no `iku'-`kuru' (`Come' and `go' in
mainland Southeast Asian languages).
Research Institute for Languages and Cultures, Keio University. pp.197-220.
- 2006. "ʔă-prefixation on Verbs and Auxiliaries in Lhaovo (Maru) Language: Non-derivational Use".
Abstract of Thesis, the 39th International Conference of Sino-Tibetan
Languages and Linguistics, University of Washington, Seattle.
- 2006. "Ronwō-go Seisho-hō (Lhaovo Orthography)" [in
Japanese]. A.Shiohara and S.Kodama (ed.) Hyoki no Shukan no Nai Gengo no
Hyoki. ILCAA, Tokyo Univ. of Foreign Studies.
pp.81-88.
- 2005. "Lhaovo (Maru)
Tonal Alternations as Grammatical Markers". Abstract of Thesis, the 38th
International Conference of Sino-Tibetan Languages and Linguistics, Xiamen
University. pp.117-123.
- 2004. "A Tentative Etymological Word-list of Lhaovo
(Maru) Language". Setsu FUJISHIRO (ed.) Approaches to Eurasian Linguistic
Areas (Contribution to the Studies of Eurasian Languages (CSEL) series) vol.7. Kobe City College of Nursing.
pp.61-122.
- 2003. "Minami-ajia Sho-gengo no tame no Bunpō Chosa-hyō
(Grammatical Questionnaire for Survey of South Asian Languages)" [in
Japanese]. Peri BHASKARARAO (ed.) A Survey of Basic Vocabularies and
Grammars of South Asian Languages, Report of Research Project, Grant-in-Aid
for Scientific Research.pp.101-188.
- 2003. "Ronwō-go no Chokuji-teki Idō-dōshi no Imi-teki
Tairitsu (The Semantic Opposition in Deictic Movement Verbs of Lhaovo)" [in
Japanese]. Research group of Southeast Asian languages (ed.) Tōnan-ajia
Tairiku-bu Sho-gengo no `iku'-`kuru' (`Come' and `go' in Mainland Southeast
Asian Languages). Research Institute for Languages and Cultures, Keio University. pp.337-364.
- 1999. "Outline of Phonology of Lhaovo (Maru) of Kachin
State". Linguistic & Anthropological Study on the Shan Culture Area,
Report of Research Project, Grant-in-Aid for International Scientific
Research (Field Research). pp.97-147.
- 1998. "Chibetto-Biruma Shogo (Tibeto-Burman Languages)"
[in Japanese]. Shintani, Tadahiko (ed.) Ōgon no Yonkaku Chitai --- Shan
Bunka-ken no Rekishi, Gengo, Minzoku (The Golden Square --- History, Language
and Ethnology of Tai Cultural Area). (ILCAA History and Ethnology Series II.) Tokyo: Keiyūsha.pp.47-61.
- 1995. "On the Usages and Functions of Particles
-kou_/-ka. in Colloquial Burmese". Senri Ethnological Studies 41. pp.153-187.
- 1994. "Significance of Pseudo-cleft Construction in
Burmese". H. Kitamura, T. Nishida, and Y. Nagano (eds.) Current Issues in
Sino-Tibetan Linguistics. pp.723-729.
- 1994. "On the Complement Sentences of Modern Colloquial
Burmese". H. Kitamura, T. Nishida, and Y. Nagano (eds.) Current Issues in
Sino-Tibetan Linguistics. pp.749-755.
- 1992. "Gendai Kougo Biruma-go no Meishi-setsu Hyōshiki
-ta_/-hma_ no Yōhō, Kinō (Usages and Functions of Nominalized Clause Markers
-ta_/-hma_ in Modern Colloquial Burmese)" [in Japanese]. Gengogaku Kenkyū 11. Kyoto University.
p.25-61.
Grammatology
- 2006. Tōnan-ajia no Indo-kotengo Hibun-sen:
Chamu-moji, Mon-Biruma-moji Hen (Selected Sanskrit and Pāli Inscriptions of
Southeast Asia in Cham and Mon-Burmese Scripts)[in
Japanese]. ILCAA, Tokyo Univ. of Foreign Studies. 70pp. (co-authored with Jun
TAKASHIMA)
- 2005. "Gendai Biruma-moji no Taikei to Tsuzuriji Tensha
(Modern Burmese Script System and its Transliteration)" [in Japanese].
Jun TAKASHIMA (ed.) Tonan-ajia Kenkyu no tame no Ta-gengo Bunsho Shori
Shisutemu no Kaihatsu (Development of
Multilingual Document Processing System for Southeast Asian Studies), Report
of Research Project, Grant-in-Aid for Scientific Research. ILCAA, Tokyo Univ.
of Foreign Studies. pp.43-67.
- 2005. Zusetsu Ajia Moji Nyūmon
(Visual Guide to Asian Writing Systems) [in Japanese]. Tokyo:
Kawade-shobo Shinsha. 112pp. (co-authored with other members of GICAS project)
- 2003. "Tonal Notation of Indic scripts in Mainland
Southeast Asia". Peri BHASKARARAO (ed.) Working Papers of International
Symposium on Indic Scripts, Past and Future. ILCAA,
Tokyo Univ. of Foreign Studies, pp.318-349.
- 2002. "Some Properties of Indic Scripts of Mainland
Southeast Asia --- Exemplification by Burmese and Thai Scripts ---". R K
Arora, Mahesh Kulkarni, Hemant Darbari, The Indo-European Conference on
Multilingual Communication Technologies(IEMCT).
Tata McGraw-Hill Publishing Company Limited. 151-160.