Exhibition
99 Sources de l'Adonis à Afka (Apheca).
Les neiges qui blanchissent le sentier devant nous, durant toute la première journée, sont la preuve que nous sommes encore à une hauteur considérable; mais, pour arriver au village d'Akourah, nous sommes obligé de descendre à 4,500 pieds au-dessus de la mer. D'énormes rochers à pic surplombent le village et la vallée supérieure du Nahr-Ibrahîm, l'ancien Adonis, dont une des sources sort en cet endroit. La seconde de ces dernières, de beaucoup la plus considérable, jaillit à deux lieues plus au S. d'un enfoncement dans le rocher, non loin de deux bourgades, el-Muneitirah et Afka, disséminées le long du ravin au fond duquel coulent ses eaux. Elle s'échappe avec violence non-seulement d'une grotte, mais encore du pied des rochers voisins (Pl. XCIX), et se précipite aussitôt en cascades dans un ravin qui ne tarde pas à prendre le caractère d'une des « gorges du Liban.» Ce torrent n'arrête son cours impétueux qu'à la mer, dans laquelle il se jette entre Djebeil et la baie de Kesrawan. A côté de la grotte nous remarquons les restes d'un édifice colossal, que les habitants Metawileh d'Afka nomment el-Kalah « le château fort,» mais dans lequel les voyageurs croient reconnaître le fameux temple de Vénus Aphacitîs; le nom d'Apheca s'est conservé dans celui d'Afka. C'est là que la Mythologie des Grecs place la mort d'Adonis, tué par un sanglier; la Fable ajoute que son sang ne cesse de teindre de temps en temps l'eau de la rivière qui en a pris son nom. Le temple aurait, dit-on, été construit par Kinyras, roi de Byblus (aujourd'hui Djebeil). Ce qui paraît plus certain, c'est que l'empereur Constantin fit abattre ce temple, afin de mettre un terme à son culte infâme.
ムタワッリー派とはシーア派のこと。現在、レバノン山地中部における同派人口は少なく、レバノン南部とベカー高原に集中しているが、当時はまだ一定数いたことがわかる。ギリシア神話の美少年アドニスのみならず、竜退治で有名な聖人ジョージも、レバノンにて活躍したとされる。