Exhibition
13 Le mont Hermon, vu de Khalwel el-Bîyad.
En visitant ce point élevé, nous ne pouvions manquer de nous détourner de quelques pas de ce sanctuaire des Druses, pour descendre le terrain en pente, faisant face à l'orient. Nous jouirons en cet endroit de l'un des plus beaux points de vue du Hermon. A la vérité, la plus grande partie du milieu de la montagne est cachée par des cimes qui s'élèvent à peu de distance de notre horizon; mais la hauteur du Hermon nous est révélée cependant par la profonde vallée placée entre nous et ces prodigieux remparts naturels, tandis que ces derniers en face de nous sont partagés par une gorge sombre, appelée Wady-Schebah, et qui semble se prolonger en formant plusieurs circuits jusqu'au sommet même de la montagne. Le village de Hibarîyeh se détache sur le promontoire méridional de cette gorge. Une végétation splendide de pins et de chênes nains couvre le front des crêtes inférieures de la magnifique montagne; derrière ces crêtes les pics des chaînes plus élevées révèlent le commencement de la région des neiges; on aperçoit des gouttes argentées entre les branches des pins. Mais c'est le vaste sommet de la montagne qui nous remplit de l'admiration la plus profonde; il surgit derrière ces sombres chaînes avec sa couronne de neige immaculée (Pl. XIII). Ceux qui sont familiarisés avec le spectacle des glaciers et des cimes couvertes de neiges éternelles comprendront sans peine l'impression que cause l'Hermon, vu de ce point. Chaque fois que l'esprit de l'homme contemple des scènes trop sublimes pour se rencontrer dans la route ordinaire de la vie, il se sent ravi avec d'inexprimables délices vers ces régions qui semblent appartenir à quelque chose au-dessus de la terre, comme s'il avait conscience de son origine céleste et qu'il se trouvât heureux en ce moment de se mouvoir dans un pur élément plus favorable à son essence. La Bible nous apprend que le Hermon avait reçu différents noms : « Les Sidoniens appellent Hermon-Scirjon; mais les Amorrhéens le nomment Scénir.» (Deutér., III, 9; I Chron., V, 23; Ézéchiel, XXVII, 5.) « La montagne de Sion, qui est Hermon. » (Deutér., IV, 48.) Le traducteur samaritain appelle Hermon « la montagne de neige, » et sous ce dernier nom il est encore appelé souvent par les gens du pays -- Djebeleth-Theldsch, -- bien que la dénomination de Djebel-esch-Scheikh soit beaucoup plus usitée.
■ヘルモン山をラーシャイヤーから望む, 2008年5月(撮影:黒木英充)
ヘルモン山(標高2814m)は東レバノン山脈の南端に位置し、頭抜けた雄大な山である。初夏のダマスクスからも雪に覆われた山頂部を望むことができる。フェニキア人がこの山を「シルヨン」と呼んだのが「シリア」の語源となっている。この山の荘厳な雰囲気は多くの人々の心を惹き付けてやまない。写真は北側の町ラーシャイヤーから撮ったもの。