大臣兼土地登記官ゼーヤビンの寄進記碑文
Inscription on Minister cum land registration officer Zeyabin's donation

大臣であり、アワ(インワ)の土地登記官でもあったゼーヤビンが、国王に願い出て2つの僧院に対して行なった寄進の記録。

l.01 | sak'=ka_rac' 872_khu | ta_pong'la_
| sak=ka_raaj' 872_khu | ta_pong':{fn1}la_

緬暦872年、ダバウン月

l.02 _chan' le_rak' ta_nang'laa_ne @a_shyang'bha_wa_
_chan': le:rak' ta_nang^laa_ne. @a_rhang'bha_wa_

白分4日月曜日、国王

l.03 rhang'na_ra_pa_ti_kuiw' @a_mat'krii @a_wa_rhwe_pra-
rhang'na_ra_pa_ti{fn2}_kui @a_mat'krii: @a_wa_rhwe_pra-

ナラパティに、大臣にしてアワの土地

l.04 -N~'cuiw' je_yya_bhang' ma_yaa chong'saN~' dhi_
-N~'cui:{fn3} je_yya_bhang' ma_yaa chong'saN~'. thii:_

登記官のゼーヤビンが、妻の差した傘

l.05 _nhang' pan'so_krong' kyaa_@ip'to_
_nhang'. pan'so_krong'. kyaa_@ip'to_

を持って乞うたため、チャーエイットー

l.06 kyong'nhang' cac'lyang'mang'kyong'kuiw' phu_
kyong':nhang'. cac'lyang'mang':kyong':kui bhu_

僧院と、スィッリィンミン僧院に、仏像

l.07 _raa_nhang' kyong' ..... suiw' swang'_
_raa:nhang'. kyong': ..... sui. swang':_

と僧院…に納め

l.08 _le huu_\rw' re_cak' khya_to_muu_\i' | pan'_
_le huu_\rw' re_cak' khya_to'muu_\i' | pan'_

よと言って、水を注がれた。乞う

l.09 _so_khaa put'chac'tut'paa_saN~' mang'myaa_
_so_khaa put'chac'tut'{fn4}paa_saN~' mang':myaa:_

た時、???した王{fn5}たち

l.10 _kaa mang'ta_raa_phyaa | mang'na_tong'myaa | mang'_
_kaa: mang':ta_raa_bhu_yaa: | mang':na_tong'myaa: | mang':_

は、王パヤータヤー、王ナダウンミャー、王

l.11 _ko'dhaa_pa_ya | mang'sa_re_caN~'suu | mang'je_
_ko'dhaa_pa_ya | mang':sa_re_caN~'suu | mang'je_

コーダーパヤ、王タイェースィートゥー、王ゼー

l.12 _yya sang^ga_paa | @a_twang'sang'mang'kri | saM_rwaa_ma-
_yya sang^ga_paa | @a_twang':sang':{fn6}mang':kri | saM_rwaa_ma-

ヤティンガパー、宮中警護司の大王、タンユワーミン

l.13 -ng' mang'lak'yaa | co_chuing' dho_pan'_
l.14 dho_muing'
-ng': mang':lyaa | co_chuing'{fn7} + tho'muing':{fn8} + tho'pan'{fn9}_

皇太子、?、トーマイン、トーパン

l.15 _nhang' @a_wa_rhwe_praN~'cuiw' caN~'ta_rac' | pa-
_nhang'. @a_wa_rhwe_praN~'cui: caN~'ta_rac' | pa-

と、アワの土地登記官スィータイッ、

l.16 -ng'ya rhwe_praN~'cuiw' caN~'sa_bhang' ||*|| ngaa_
-ng'ya rhwe_praN~'cui: caN~'sa_bhang' ||*|| ngaa.

ピンヤの土地登記官スィーダビン。我が

l.17 _kong'mhu_kuiw' khii_pang'paa_N~aH' luu ra_han'kaa ngaa_
_kong':mhu_kui khyii_pang'paa_saN~'. luu ra_han':kaa: ngaa_

善行を褒め称える在家出家は、我と

l.18 _nhang' @a_tuu ra_ca_ce_so | phyak'N~aH suu_kaa
_nhang'. @a_tuu ra_ca_ce_so | phyak'saN~'. suu_kaa:

等しく(功徳を)得るように。損なう者は

l.19 @a_myuiw'khu_nhac'chak'tuing'ong' prun'tii_
@a_myui:khu_nhac'chak'tuing'@ong' prun':tii:_

一族の七代後まで破滅する

l.20 _ce_so | @a_wii_ci @a_thaY nac'ce_so
_ce_so | @a_wii_ci @a_thaY nac'ce_so

ように。阿鼻地獄の中に沈むように。

Copyright(C)2002-2006, Hideo SAWADA, ILCAA, TUFS. All Rights Reserved.