l.01 | | sak'=ka_rac' 872_khu | ta_pong'la_ |
| | sak=ka_raaj' | 872_khu | | | ta_pong':{fn1}la_ |
緬暦872年、ダバウン月
l.02 | _chan' le_rak' ta_nang'laa_ne @a_shyang'bha_wa_ |
_chan': | le:rak' | ta_nang^laa_ne. | @a_rhang'bha_wa_ |
白分4日月曜日、国王
l.03 | rhang'na_ra_pa_ti_kuiw' @a_mat'krii @a_wa_rhwe_pra- |
rhang'na_ra_pa_ti{fn2}_kui | @a_mat'krii: | @a_wa_rhwe_pra- |
ナラパティに、大臣にしてアワの土地
l.04 | -N~'cuiw' je_yya_bhang' ma_yaa chong'saN~' dhi_ |
-N~'cui:{fn3} | je_yya_bhang' | ma_yaa | chong'saN~'. | thii:_ |
登記官のゼーヤビンが、妻の差した傘
l.05 | _nhang' pan'so_krong' kyaa_@ip'to_ |
_nhang'. | pan'so_krong'. | kyaa_@ip'to_ |
を持って乞うたため、チャーエイットー
l.06 | kyong'nhang' cac'lyang'mang'kyong'kuiw' phu_ |
kyong':nhang'. | cac'lyang'mang':kyong':kui | bhu_ |
僧院と、スィッリィンミン僧院に、仏像
l.07 | _raa_nhang' kyong' ..... suiw' swang'_ |
_raa:nhang'. | kyong': | ..... | sui. | swang':_ |
と僧院…に納め
l.08 | _le huu_\rw' re_cak' khya_to_muu_\i' | pan'_ |
_le | huu_\rw' | re_cak' | khya_to'muu_\i' | | | pan'_ |
よと言って、水を注がれた。乞う
l.09 | _so_khaa put'chac'tut'paa_saN~' mang'myaa_ |
_so_khaa | put'chac'tut'{fn4}paa_saN~' | mang':myaa:_ |
た時、???した王{fn5}たち
l.10 | _kaa mang'ta_raa_phyaa | mang'na_tong'myaa | mang'_ |
_kaa: | mang':ta_raa_bhu_yaa: | | | mang':na_tong'myaa: | | | mang':_ |
は、王パヤータヤー、王ナダウンミャー、王
l.11 | _ko'dhaa_pa_ya | mang'sa_re_caN~'suu | mang'je_ |
_ko'dhaa_pa_ya | | | mang':sa_re_caN~'suu | | | mang'je_ |
コーダーパヤ、王タイェースィートゥー、王ゼー
l.12 | _yya sang^ga_paa | @a_twang'sang'mang'kri | saM_rwaa_ma- |
_yya | sang^ga_paa | | | @a_twang':sang':{fn6}mang':kri | | | saM_rwaa_ma- |
ヤティンガパー、宮中警護司の大王、タンユワーミン
l.13 | -ng' mang'lak'yaa | co_chuing' dho_pan'_ |
l.14 | dho_muing' |
-ng': | mang':lyaa | | | co_chuing'{fn7} | + | tho'muing':{fn8} | + | tho'pan'{fn9}_ |
皇太子、?、トーマイン、トーパン
l.15 | _nhang' @a_wa_rhwe_praN~'cuiw' caN~'ta_rac' | pa- |
_nhang'. | @a_wa_rhwe_praN~'cui: | caN~'ta_rac' | | | pa- |
と、アワの土地登記官スィータイッ、
l.16 | -ng'ya rhwe_praN~'cuiw' caN~'sa_bhang' ||*|| ngaa_ |
-ng'ya | rhwe_praN~'cui: | caN~'sa_bhang' | ||*|| | ngaa. |
ピンヤの土地登記官スィーダビン。我が
l.17 | _kong'mhu_kuiw' khii_pang'paa_N~aH' luu ra_han'kaa ngaa_ |
_kong':mhu_kui | khyii_pang'paa_saN~'. | luu | ra_han':kaa: | ngaa_ |
善行を褒め称える在家出家は、我と
l.18 | _nhang' @a_tuu ra_ca_ce_so | phyak'N~aH suu_kaa |
_nhang'. | @a_tuu | ra_ca_ce_so | | | phyak'saN~'. | suu_kaa: |
等しく(功徳を)得るように。損なう者は
l.19 | @a_myuiw'khu_nhac'chak'tuing'ong' prun'tii_ |
@a_myui:khu_nhac'chak'tuing'@ong' | prun':tii:_ |
一族の七代後まで破滅する
l.20 | _ce_so | @a_wii_ci @a_thaY nac'ce_so |
_ce_so | | | @a_wii_ci | @a_thaY | nac'ce_so |
ように。阿鼻地獄の中に沈むように。
Copyright(C)2002-2006, Hideo SAWADA, ILCAA, TUFS. All Rights Reserved.