| Normal Slow | سبق ۱: ملي ڏاڍي خوشي ٿي | |||
| sabaqu pahariyõ: milī ḍ̄āḍʰī xušī tʰī | 1-01 | |||
| サバク パヘリヨーン: ミリー ダーディー フシー ティー | ||||
| सबक़ु पहरियों: मिली ॾाढी ख़ुशी थी | ||||
| Normal Slow | السلام عليڪم! | رفيق: | ||
| assalāmu `alaikumu. | rafīqu: | 1-02 | ||
| アッサラーム アライクム | ラフィーク: | |||
| रफ़ीक़ु: अस्सलामु अलैकुमु! | ||||
| Normal Slow | مان رفيق آھيان. | |||
| mā̃ rafīqu āhiyā̃. | 1-03 | |||
| マーン ラフィーク アーヒヤーン | ||||
| माँ रफ़ीक़ु आहियाँ। | ||||
| Normal Slow | توھان سان ملي ڏاڍي خوشي ٿي. | |||
| tavʰã sā̃ milī ḍ̄āḍʰī xušī tʰī. | 1-04 | |||
| タヴァーン サーン ミリー ダーディー フシー ティー | ||||
| तव्हाँ साँ मिली ॾाढी ख़ुशी थी। | ||||
| Normal Slow | و عليڪم السلام! | فھميدہ: | ||
| wa `alaikumu assalāmu! | fahmīdah: | 1-05 | ||
| ワ アライクム アッサラーム | ファヘミーダ: | |||
| फ़हमीदा: व अलैकुमु अस्सलामु! | ||||
| Normal Slow | منھنجو نالو فھميدہ آھي. | |||
| mũhĩjo nālo fahmīdah āhe. | 1-06 | |||
| ムンヒンジョー ナーロー ファヘミーダ アーヘー | ||||
| मुँहिंजो नालो फ़हमीदा आहे। | ||||
| Normal Slow | مون کي بہ توھان سان ملي ڏاڍي خوشي ٿي. | |||
| mū̃ kʰe bi tavʰā̃ sā̃ milī ḍ̄āḍʰī xušī tʰī. | 1-07 | |||
| ムーン ケー ビ タヴァーン サーン ミリー ダーディー フシー ティー | ||||
| मूँ खे बि तव्हाँ साँ मिली ॾाढी ख़ुशी थी। | ||||
| Normal Slow | مھرباني! | رفيق: | ||
| mihirbānī! | 1-08 | |||
| メヘルバーニー | ||||
| रफ़ीक़ु: मिहिरबानी! | ||||
| Normal Slow | توھين ڪڏھن کان جپان ۾ آھيو؟ | |||
| tavʰī̃ kaḍ̄ahĩ kʰā̃ japāna mẽ āhiyo? | 1-09 | |||
| タヴィーン カダヒン カーン ジャパーナ メン アーヒヨー? | ||||
| तव्हीं कॾहिं खाँ जपान में आहियो? | ||||
| Normal Slow | مان ٻن سالن کان جپان ۾ آھيان. | فھميدہ: | ||
| mā̃ b̄ini sālani kʰā̃ japāna mẽ āhiyā̃. | 1-10 | |||
| マーン ビン サーラン カーン ジャパーナ メン アーヒヤーン | ||||
| फ़हमीदा: माँ ॿिनि सालनि खाँ जपान में आहियाँ। | ||||
| Normal Slow | جپاني ٻولي پڙھان ٿي. | |||
| japānī b̄olī paṛʰā̃ tʰī. | 1-11 | |||
| ジャパーニー ボーリー パラーン ティー | ||||
| जपानी ॿोली पढ़ाँ थी। | ||||
| Normal Slow | توھين جپان ۾ ڇا ڪندا آھيو؟ | |||
| tavʰī̃ japāna mẽ cʰā kãdā āhiyo? | 1-12 | |||
| タヴィーン ジャパーナ メン チャー カンダー アーヒヨー? | ||||
| तव्हीं जपान में छा कँदा आहियो? | ||||
| Normal Slow | مان پنج سال اڳ جپان آيس، | رفيق: | ||
| mā̃ panja sāla aḡu japāna āyusi, | 1-13 | |||
| マーン パンジャ サーラ アグ ジャパーナ アーユスィ | ||||
| रफ़ीक़ु: माँ पँज साल अॻु जपान आयुसि, | ||||
| Normal Slow | ۽ اوساڪا ۾ سنڌي پڙھائڻ جو ڪم ڪندو آھيان. | |||
| aĩ osākā mẽ sindʰī paṛʰāiṇa jo kamu kãdo āhiyā̃. | 1-14 | |||
| アイン オーサカ メン スィンディー パラーイナ ジョー カム カンドー アーヒヤーン | ||||
| ऐं ओसाका में सिंधी पढ़ाइण जो कमु कँदो आहियाँ। | ||||
| Normal Slow | ھا، (تصوير ڏسي) تہ ھيءَ ڪير آھي؟ | فھميدہ: | ||
| hā, (taṣvīra ḍ̄isī) ta hīa kera āhe? | 1-15 | |||
| ハー、(タスヴィーラ ディスィー)タ ヒー ケーラ アーヘー? | ||||
| फ़हमीदा: हा, (तसवीर ॾिसी) त हीअ केर आहे? | ||||
| Normal Slow | ھيءَ منھنجي ننڍي ڀيڻ آھي. | رفيق: | ||
| hīa mũhĩjī nãḍʰī bʰeṇa āhe. | 1-16 | |||
| ヒーア ムンヒンジー ナンディー ベーナ アーヘー | ||||
| रफ़ीक़ु: हीअ मुँहिंजी नँढी भेण आहे। | ||||
| Normal Slow | ھيءَ ايندڙ گرمين ۾ جپان ايندي. | |||
| hīa ī̃daṛa garmiyuni mẽ japāna ī̃dī. | 1-17 | |||
| ヒーア イーンダラ ガルミユン メン ジャパーナ イーンディー | ||||
| हीअ ईंदड़ गरमियुनि में जपान ईंदी। | ||||
| Normal Slow | سبق ۲: ڇا مان اندر اچي سگھان ٿو؟ | |||
| sabaqu b̄iyõ: cʰā mā̃ andari acī sagʰā̃ tʰo? | 2-01 | |||
| サバク ビヨーン: チャー マーン アンダル アチー サガーン トー | ||||
| सबक़ु ॿियों: छा माँ अँदरि अची सघाँ थो? | ||||
| Normal Slow | نمستي! مان سريش آھيان. | سريش: | ||
| namaste! mā̃ sureš āhiyā̃. | sureš: | 2-02 | ||
| ナマステー。マーン スレーシュ アーヒヤーン | スレーシュ: | |||
| सुरेश: नमस्ते! माँ सुरेश आहियाँ। | ||||
| Normal Slow | ڇا مان اندر اچي سگھان ٿو؟ | |||
| cʰā mā̃ andari acī sagʰā̃ tʰo? | 2-03 | |||
| チャー マーン アンダル アチー サガーン トー? | ||||
| छा माँ अँदरि अची सघाँ थो? | ||||
| Normal Slow | جي ھائو. اندر اچو. | مينا: | ||
| jī hāo. andari aco. | mīnā: | 2-04 | ||
| ジー ハーオー。アンダル アチョー | ミーナー: | |||
| मीना: जी हाओ। अँदरि अचो। | ||||
| Normal Slow | ھتي ويھو. | |||
| hite veho. | 2-05 | |||
| ヒテー ヴェーホー | ||||
| हिते वेहो। | ||||
| Normal Slow | مھرباني! | سريش: | ||
| mihirbānī! | 2-06 | |||
| メヘルバーニー | ||||
| सुरेश: मिहिरबानी! | ||||
| Normal Slow | مان ڊي وي ڊي موٽائي ڏيڻ لاءِ آيس. | |||
| mā̃ ḍī vī ḍī moṭāe ḍ̄iyaṇa lāi āyusi. | 2-07 | |||
| マーン ディーヴィーディー モーターエー ディヤナ ラーイ アーユス | ||||
| माँ डी वी डी मोटाए ॾियण लाइ आयुसि। | ||||
| Normal Slow | تمام گھڻي سٺي ھئي. | |||
| tamāmu gʰaṇī suṭʰī huī. | 2-08 | |||
| タマーム ガニー スティー フイー | ||||
| तमामु घणी सुठी हुई। | ||||
| Normal Slow | اڙي، ھيءُ ڇا آھي؟ | |||
| aṛe, hīu cʰā āhe? | 2-09 | |||
| アレー、ヒーウ チャー アーヘー | ||||
| अड़े, हीउ छा आहे? | ||||
| Normal Slow | ھا، ھيءَ سنڌ جي مشھور مٺائي آھي. | مينا: | ||
| hā, hīa sindʰa jī mašahūr miṭʰāī āhe. | 2-10 | |||
| ハー、ヒーア スィンド ジー マシャフール ミターイー アーヘー | ||||
| मीना: हा, हीअ सिंध जी मशहूरु मिठाई आहे। | ||||
| Normal Slow | ھن کي رٻڙي چئجي ٿو. | |||
| hina kʰe rab̄ṛī caije tʰo. | 2-11 | |||
| ヒナ ケー ラブリー チャイジェー トー | ||||
| हिन खे रॿड़ी चैजे थो। | ||||
| Normal Slow | توھين کائي ڏسو. | |||
| tavʰī̃ kʰāī ḍ̄iso. | 2-12 | |||
| タヴィーン カーイー ディソー | ||||
| तव्हीं खाई ॾिसो। | ||||
| Normal Slow | توھان کي سٺي لڳندي. | |||
| tavʰā̃ kʰe suṭʰī laḡãdī. | 2-13 | |||
| タヴァーン ケー スティー ラガンディー | ||||
| तव्हाँ खे सुठी लॻँदी। | ||||
| Normal Slow | سبق ۳: ڪڏھن موھن جو دڙو ويا آھيو؟ | |||
| sabaqu ṭiyõ: kaḍ̄ahĩ mohan jo daṛo wayā āhiyo? | 3-01 | |||
| サバク ティヨーン: カダヒン モーヘンジョーダロー ワヤー アーヒヨー | ||||
| सबक़ु टियों: कॾहिं मोहन जो दड़ो वया आहियो? | ||||
| Normal Slow | توھين ڇا ڏسي رھيون آھيو؟ | رفيق: | ||
| tavʰī̃ cʰā ḍ̄isī rahiyū̃ āhiyo? | rafīqu: | 3-02 | ||
| タヴィーン チャー ディスィー ラヒユーン アーヒヨー | ラフィーク: | |||
| रफ़ीक़ु: तव्हीं छा ॾिसी रहियूँ आहियो? | ||||
| Normal Slow | ھي موھن جو دڙو جا فوٽا آھن. | فھميدہ: | ||
| hī mohan jo daṛo jā foṭā āhini. | fahmīdah: | 3-03 | ||
| ヒー モーヘンジョーダロー ジャー フォーター アーヒン | ファヘミーダ: | |||
| फ़हमीदा: ही मोहन जो दड़ो जा फ़ोटा आहिनि। | ||||
| Normal Slow | توھين ڪڏھن ويا آھيو؟ | |||
| tavʰī̃ kaḍ̄ahĩ wayā āhiyo? | 3-04 | |||
| タヴィーン カダヒン ワヤー アーヒヨー? | ||||
| तव्हीं कॾहिं वया आहियो? | ||||
| Normal Slow | جي نہ! مان ڪڏھن بہ نہ ويو آھيان. | رفيق: | ||
| jī na! mā̃ kaḍ̄ahĩ bi na wayo āhiyā̃. | 3-05 | |||
| ジー ナ。マーン カダヒン ビ ナ ワヨー アーヒヤーン | ||||
| रफ़ीक़ु: जी न! माँ कॾहिं बि न वयो आहियाँ। | ||||
| Normal Slow | توھين ڪڏھن موھن جو دڙو ويون آھيو؟ | |||
| tavʰī̃ kaḍ̄ahĩ mohan jo daṛo wayū̃ āhiyo? | 3-06 | |||
| タヴィーン カダヒン モーヘンジョーダロー ワユーン アーヒヨー? | ||||
| तव्हीं कॾहिं मोहन जो दड़ो वयूँ आहियो? | ||||
| Normal Slow | گذريل سال ڊسمبر ۾ ويئي ھيم. | فھميدہ: | ||
| guz̠riyala sāla je ḍisambara mẽ waī huyami. | 3-07 | |||
| グズリヤラ サーラ ディサンバラ メン ワイー フヤミ | ||||
| फ़हमीदा: गुज़रियल साल डिसमबर में वई हुयमि। | ||||
| Normal Slow | ڪراچيءَ کان گاڏيءَ ۾ ويئي ھيم. | |||
| karācīa kʰā̃ gāḍ̄īa mẽ waī huyami. | 3-08 | |||
| カラーチーア カーン ガーディーア メン ワイー フヤミ | ||||
| कराचीअ खाँ गाॾीअ में वई हुयमि। | ||||
| Normal Slow | ڪل اٺ ڪلاڪ لڳا ھئا. | |||
| kulu aṭʰa kalāka laḡā huā | 3-09 | |||
| クル アタ カラーカ ラガー フアー | ||||
| कुलु अठ कलाल लॻा हुआ। | ||||
| Normal Slow | وري وڃڻ چاھيان ٿي. | |||
| warī waňaṇu cāhiyā̃ tʰī. | 3-10 | |||
| ワリー ワニャヌ チャーヒヤーン ティー | ||||
| वरी वञणु चाहियाँ थी। | ||||
| Normal Slow | ھا! ان وقت ڪٿي ترسي ھئيئن؟ | رفيق: | ||
| hā! una waqt kitʰe tarsī huīã? | 3-11 | |||
| ハー。ウナ ワクト キッテー タルスィー フイーアン? | ||||
| रफ़ीक़ु: हा! उन वक़्तु किथे तरसी हुईअँ? | ||||
| Normal Slow | موھن جو دڙو ۾ ڪا بہ ھوٽل ناھي. | فھميدہ: | ||
| mohan jo daṛo mẽ kā bi hoṭala nāhe. | 3-12 | |||
| モーヘンジョーダロー メン カー ビ ホータラ ナーヘー | ||||
| फ़हमीदा: मोहन जो दड़ो में का बि होटल नाहे। | ||||
| Normal Slow | ان لاءِ لاڙڪاڻي جي ھوٽل ۾ ترسي ھيم. | |||
| una lāi lāṛkāṇe je hoṭala mẽ tarsī huyami. | 3-13 | |||
| ウナ ラーイ ラールカーネー ジェー ホータラ メン タルスィー フヤミ | ||||
| उन लाइ लाड़काणे जे होटल में तरसी हुयमि। | ||||
| Normal Slow | موھن جو دڙو کان لاڙڪاڻي تائين ڪيترا ڪلاڪ لڳا ھئا؟ | رفيق: | ||
| mohan jo daṛo kʰā̃ lāṛkāṇe tāī̃ ketirā kalāka laḡā huā? | 3-14 | |||
| モーヘンジョーダロー カーン ラールカーネー ターイーン ケーティラー カラーカ ラガー フアー? | ||||
| रफ़ीक़ु: मोहन जो दड़ो खाँ लाड़काणे ताईं केतिरा कलाक लॻा हुआ? | ||||
| Normal Slow | رڪشا ۾ ھڪ ڪلاڪ لڳو ھو. | فھميدہ: | ||
| rikšā mẽ hiku kalāku laḡo ho. | 3-15 | |||
| リクシャー メン ヒク カラーク ラゴー ホー | ||||
| फ़हमीदा: रिकशे में हिकु कलाकु लॻो हो । | ||||
| Normal Slow | ھا! مان بہ ڪڏھن وڃڻ چاھيان ٿو. | رفيق: | ||
| hā! mā̃ bi kaḍ̄ahĩ waňaṇu cāhiyā̃ tʰo. | 3-16 | |||
| ハー。マーン ビ カダヒン ワニャヌ チャーヒヤーン トー | ||||
| रफ़ीक़ु: हा! माँ बि कॾहिं वञणु चाहियाँ थो। | ||||
| Normal Slow | سبق ۴: ممبئيءَ وڃون. | |||
| sabaqu cautõ: mumbaīa waňū̃. | 4-01 | |||
| サバク チョウトーン: ムンバイーア ワニューン | ||||
| सबक़ु चौतों: मुम्बईअ वञूँ। | ||||
| Normal Slow | سائين! مان ڀارت يا پاڪستان ۾ وڌيڪ سنڌي پڙھڻ چاھيان ٿو. | ڪين: | ||
| sāī̃! mā̃ bʰārata yā pākistāna mẽ wadʰīku sindʰī paṛʰaṇu cāhiyā̃ tʰo. | Ken: | 4-02 | ||
| サーイーン、マーン バーラタ ヤー パーキスターナ メン ワディーク スィンディー パラヌ チャーヒヤーン トー | ケン: | |||
| केन: साईं, माँ भारत या पाकिस्तान में वधीकु सिंधी पढ़णु चाहियाँ थो। | ||||
| Normal Slow | سنڌي پڙھڻ لاءِ ڪھڙي شھر وڃڻ کپي؟ | |||
| sindʰī paṛʰaṇa lāi kihiṛe šahara waňaṇu kʰape? | 4-03 | |||
| スィンディー パラナ ラーイ ケヘレー シャハラ ワニャヌ カペー? | ||||
| सिंधी पढ़ण लाइ किहिड़े शहर वञणु खपे? | ||||
| Normal Slow | ھائو! شاباس، پٽ. | استاد: | ||
| hāo! šābās, puṭu. | ustādu: | 4-04 | ||
| ハーオー、シャーバース、プトゥ | ウスタードゥ: | |||
| उसतादु: हाओ! शाबास, पुटु। | ||||
| Normal Slow | تہ ڏس، منھنجي خيال ۾ ممبئيءَ وڃ. | |||
| ta ḍ̄isu, mũhĩje xayāla mẽ mumbaīa waňu. | 4-05 | |||
| タ ディス、ムンヒンジェー ハヤーラ メン ムンバイーア ワニュ | ||||
| त ॾिसु, मुँहिंजे ख़याल में मुम्बईअ वञु। | ||||
| Normal Slow | ممبئيءَ ۾ تہ يونيورسٽي بہ آھي ۽ سنڌي شعبو بہ آھي. | |||
| mumbaīa mẽ ta yūnīvarsiṭī bi āhe aĩ sindʰī šobo bi āhe. | 4-06 | |||
| ムンバイーア メン タ ユニヴァルスィティー ビ アーヘー アイン スィンディー ショーボー ビ アーヘー | ||||
| मुम्बईअ में त यूनीवर्सिटी बि आहे ऐं सिंधी शोबो बि आहे। | ||||
| Normal Slow | ھا! ٺيڪ آھي. | ڪين: | ||
| hā! ṭʰīku āhe. | 4-07 | |||
| ハー、ティーク アーヘー | ||||
| केन: हा! ठीकु आहे। | ||||
| Normal Slow | تہ مان ممبئيءَ ويندس. | |||
| ta mā̃ mumbaīa vī̃dusi. | 4-08 | |||
| タ マーン ムンバイーア ヴィーンドゥス | ||||
| त माँ मुम्बईअ वींदुसि। | ||||
| Normal Slow | مون کي ٻڌايو تہ ممبئي ڪھڙي قسم جو شھر آھي؟ | |||
| mū̃ kʰe b̄udʰāyo ta mumbaī kihiṛe qisma jo šaharu āhe? | 4-09 | |||
| ムーン ケー ブダーヨー タ ムンバイー ケヘレー キスマ ジョー シャハル アーヘー? | ||||
| मूँ खे ॿुधायो त मुम्बई किहिड़े क़िसम जो शहरु आहे? | ||||
| Normal Slow | ممبئي ڀارت جي سڀ کان وڏن شھرن مان ھڪ آھي | استاد: | ||
| mumbaī bʰārata je sabʰa kʰā̃ waḍ̄ani šaharani mā̃ hiku āhe. | 4-10 | |||
| ムンバイー バーラタ ジェー サバ カーン ワダン シャハラン マーン ヒク アーヘー | ||||
| उसतादु: मुम्बई भारत जे सभ खाँ वॾनि शहरनि माँ हिकु आहे। | ||||
| Normal Slow | توھان کي اتي وڃي معلوم ٿيندو تہ اھو ڪيترو وڏو شھر آھي. | |||
| tavʰā̃ kʰe ute waňī ma`lūm tʰī̃do ta uho ketiro waḍ̄o šaharu āhe. | 4-11 | |||
| タヴァーン ケー ウテー ワニー マールーム ティーンドー タ ウホー ケーティロー ワドー シャハル アーヘー | ||||
| तव्हाँ खे उते वञी मालूमु थींदो त उहो केतिरो वॾो शहरु आहे। | ||||
| Normal Slow | ٺيڪ آھي، تہ اوساڪا کان ممبئي گھڻو پري آھي؟ | ڪين: | ||
| ṭʰīku āhe. ta osākā kʰā̃ mumbaī gʰaṇo pare āhe? | 4-12 | |||
| ティーク アーヘー。タ オーサカ カーン ムンバイー ガノー パレー アーヘー | ||||
| केन: ठीकु आहे। त ओसाका खाँ मुम्बई घणो परे आहे? | ||||
| Normal Slow | اوساڪا کان ممبئيءَ تائين ھوائي جھاز ۾ ٻارھن ڪلاڪن جو رستو آھي. | استاد: | ||
| osākā kʰā̃ mumbaīa tāī̃ hawāī jahāza mẽ b̄ārahani kalākani jo rasto āhe. | 4-13 | |||
| オーサカ カーン ムンバイーア ターイーン ハワーイー ジャハーザ メン バーラハン カラーカン ジョー ラストー アーヘー | ||||
| उसतादु: ओसाका खाँ मुम्बईअ ताईं हवाई जहाज़ में ॿारहनि कलाकनि जो रसतो आहे। | ||||
| Normal Slow | ھفتي ۾ ٽي دفعا اڏام آھي. | |||
| hafte mẽ ṭe dafā uḍ̄āma āhe. | 4-14 | |||
| ハフテー メン テー ダファー ウダーマ アーヘー | ||||
| हफ़ते में टे दफ़ा उॾाम आहे। | ||||
| Normal Slow | سبق ۵: ممبئيءَ جو ھوائي اڏو | |||
| sabaqu pãjõ: mumbaīa jo hawāī aḍ̄o | 5-01 | |||
| サバク パンジョーン: ムンバイーア ジョー ハワーイー アドー | ||||
| सबक़ु पँजों: मुम्बईअ जो हवाई अॾो | ||||
| Normal Slow | ڪين، ممبئيءَ ۾ ڀلي ڪري آيا. | ٻلديو: | ||
| ken, mumbaīa mẽ bʰalī kare āyā. | b̄aldev: | 5-02 | ||
| ケン、ムンバイーア メン バリー カレー アーヤー | バルデーヴ: | |||
| ॿलदेव: केन, मुम्बईअ में भली करे आया। | ||||
| Normal Slow | مان ٻلديو آھيان. | |||
| mā̃ b̄aldev āhiyā̃. | 5-03 | |||
| マーン バルデーヴ アーヒヤーン | ||||
| माँ ॿलदेव आहियाँ। | ||||
| Normal Slow | نمسڪار! سائين ٻلديو. منھنجو نالو سوزوڪي ڪين آھي. | ڪين: | ||
| namaskār! sāī̃ b̄aldev. mũhĩjo nālo Suzuki Ken āhe. | Ken: | 5-04 | ||
| ナマスカール、サーイーン バルデーヴ。ムンヒンジョー ナーロー スズキ ケン アーヘー | ケン: | |||
| केन: नमस्कार! साईं ॿलदेव। मुँहिंजो नालो सूज़ूकी केन आहे। | ||||
| Normal Slow | توھانجو نالو منھنجي استاد ٻڌايو ھو. | |||
| tavʰā̃jo nālo mũhĩje ustāda b̄udʰāyo ho. | 5-05 | |||
| タヴァーンジョー ナーロー ムンヒンジェー ウスターダ ブダーヨー ホー | ||||
| तव्हाँजो नालो मुँहिंजे उस्ताद ॿुधायो हो। | ||||
| Normal Slow | توھان سان ملي ڏاڍي خوشي ٿي. | |||
| tavʰā̃ sā̃ milī ḍ̄āḍʰī xušī tʰī. | 5-06 | |||
| タヴァーン サーン ミリー ダーディー フシー ティー | ||||
| तव्हाँ साँ मिली ॾाढी ख़ुशी थी। | ||||
| Normal Slow | تہ ھاڻي ھلون! اڄ اسانجي گھر ٿا ھلون . | ٻلديو: | ||
| ta hāṇe halū̃. aj̄u asā̃je gʰara tʰā halū̃. | 5-07 | |||
| タ ハーネー ハルーン。アジュ アサーンジェー ガラ ター ハルーン | ||||
| ॿलदेव: त हाणे हलूँ। अॼु असाँजो घर था हलूँ । | ||||
| Normal Slow | ڏسو، اسين ممبئيءَ جي وچ شھر ۾ پھتل آھيون. | |||
| ḍ̄iso, asī̃ mumbaīa je vica šahara mẽ pahutala āhiyū̃. | 5-08 | |||
| ディソー、アスィーン ムンバイーア ジェー ヴィチャ シャハラ メン パフタラ アーヒユーン | ||||
| ॾिसो, असीं मुम्बईअ जे विच शहर में पहुतल आहियूँ। | ||||
| Normal Slow | اسان جو گھر سمنڊ جي پاسي ۾ آھي. | |||
| asā̃ jo gʰaru samũḍa je pāse mẽ āhe. | 5-09 | |||
| アサーン ジョー ガル サムンダ ジェー パーセー メン アーヘー | ||||
| असाँ जो घरु समुँड जे पासे में आहे। | ||||
| Normal Slow | ڏھن منٽن ۾ پھچنداسين. | |||
| ḍ̄ahani minṭani mẽ pahucãdāsī̃. | 5-10 | |||
| ダハン ミンタン メン パフチャンダースィーン | ||||
| ॾहनि मिनटनि में पहुचँदासीं। | ||||
| Normal Slow | ممبئي واقعي وڏو شھر آھي. | ڪين: | ||
| mumbaī wāqa`e waḍ̄o šaharu āhe. | 5-11 | |||
| ムンバイー ワーカエー ワドー シャハル アーヘー | ||||
| केन: मुम्बई वाक़ए वॾो शहरु आहे। | ||||
| Normal Slow | لڳي ٿو تہ ٽوڪيو يا اوساڪا جھڙو آھي. | |||
| laḡe tʰo ta ṭokyo yā osākā jihiṛo āhe. | 5-12 | |||
| ラゲー トー タ トーキョー ヤー オーサカ ジェヘロー アーヘー | ||||
| लॻे थो त टोक्यो या ओसाका जिहिड़ो आहे। | ||||
| Normal Slow | سبق ۶: سنڌي ماني کائڻ ھلون. | |||
| sabaqu cʰahõ: sindʰī mānī kʰāiṇa halū̃. | 6-01 | |||
| サバク チャホーン: スィンディー マーニー カーイナ ハルーン | ||||
| सबक़ु छहों: सिंधी मानी खाइण हलूँ। | ||||
| Normal Slow | ڪين، اڄ اسين ماني کائڻ ھلون! | ٻلديو: | ||
| ken, aj̄u asī̃ mānī kʰāiṇa halū̃! | 6-02 | |||
| ケン、アジュ アスィーン マーニー カーイナ ハルーン | ||||
| ॿलदेव: केन, अॼु असीं मानी खाइण हलूँ! | ||||
| Normal Slow | توھان کي سنڌي ماني کارائينداسين. | |||
| tavʰā̃ kʰe sindʰī mānī kʰārāī̃dā̃sī̃. | 6-03 | |||
| タヴァーン ケー スィンディー マーニー カーラーイーンダースィーン | ||||
| तव्हाँ खे सिंधी मानी खाराईंदासीं। | ||||
| Normal Slow | واہ! سائين، واہ! سنڌي مانيءَ ۾ ڇا سٺو آھي؟ | ڪين: | ||
| wāha! sāī̃, wāha! sindʰī mānīa mẽ cʰā suṭʰo āhe? | 6-04 | |||
| ワー、サーイーン、ワー! スィンディー マーニーア メン チャー ストー アーヘー | ||||
| केन: वाह! साईं, वाह! सिंधी मानीअ में छा सुठो आहे? | ||||
| Normal Slow | ھا، ڏس. اسانجا کاڌا سڀ سٺا آھن. | ٻلديو: | ||
| hā, ḍ̄isu. asā̃jā kʰādʰā sabʰu suṭʰā āhini. | 6-05 | |||
| ハー、ディス。アサーンジャー カーダー サブ スター アーヒン | ||||
| ॿलदेव: हा, ॾिसु। असाँजा खाधा सभु सुठा आहिनि। | ||||
| Normal Slow | ڪنھن ٻڌايو آھي تہ پلو، مڇي ۽ کٽاڻ ڏاڍو مشھور آھن. | ڪين: | ||
| kãhĩ b̄udʰāyo āhe ta pallo, macʰī aĩ kʰaṭāṇu ḍ̄āḍʰo mašahūru āhini. | 6-06 | |||
| カンヒン ブダーヨー アーヘー タ パロー、マチー アイン カターヌ ダードー マシャフール アーヒン | ||||
| केन: कँहिं ॿुधायो आहे त पलो, मछी ऐं खटाणु ॾाढो मशहूरु आहिनि। | ||||
| Normal Slow | توھان جو چوڻ بلڪل صحيح آھي. | ٻلديو: | ||
| tavʰā̃jo cawaṇu bilikuli ṣaḥīḥu āhe. | 6-07 | |||
| タヴァーンジョー チャワヌ ビリクリ サヒー アーヘー | ||||
| ॿलदेव: तव्हाँजो चवणु बिलिकुलि सही आहे। | ||||
| Normal Slow | پر اھا سنڌ جي ڏاڍي سٺي ماني آھي. | |||
| para uhā sindʰa jī ḍ̄āḍʰī suṭʰī mānī āhe. | 6-08 | |||
| パラ ウハー スィンダ ジー ダーディー スティー マーニー アーヘー | ||||
| पर उहा सिंध जी ॾाढी सुठी मानी आहे। | ||||
| Normal Slow | ھتي ممبئيءَ ۾ گھٽ ملي ٿي. | ٻلديو: | ||
| hite mumbaīa mẽ gʰaṭi mile tʰī. | 6-09 | |||
| ヒテー ムンバイーア メン ガティ ミレー ティー | ||||
| हिते मुम्बईअ में घटि मिले थी। | ||||
| Normal Slow | ھا! تہ اڄ اسين ڇا کائينداسين؟ | ڪين: | ||
| hā! ta aj̄u asī̃ cʰā kʰāī̃dāsī̃? | 6-10 | |||
| ハー。タ アジュ アスィーン チャー カーイーンダースィーン? | ||||
| केन: हा! त अॼु असीं छा खाईंदासीं? | ||||
| Normal Slow | اڄ اسين جوھو ۾ سنڌي برياني ۽ سامونڊي مڇيون کائينداسين. | ٻلديو: | ||
| aj̄u asī̃ jūhū mẽ sindʰī biryānī aĩ sāmū̃ḍī macʰiyū̃ kʰāī̃dāsī̃. | 6-11 | |||
| アジュ アスィーン ジューフー メン スィンディー ビルヤーニー アイン サームーンディー マチユーン カーイーンダースィーン | ||||
| ॿलदेव: अॼु असीं जूहू में सिंधी बिरयानी ऐं सामूँडी मछियूँ खाईंदासीं। | ||||
| Normal Slow | ھا، تہ ٻڌايو جوھو ڪٿي آھي ۽ ھتان گھڻو پري آھي؟ | ڪين: | ||
| hā, ta b̄udʰāyo jūhū kitʰe āhe aĩ hitā̃ gʰaṇo pare āhe? | 6-12 | |||
| ハー、タ ブダーヨー ジューフー キッテー アーヘー アイン ヒターン ガノー パレー アーヘー | ||||
| केन: हा, त ॿुधायो जूहू किथे आहे ऐं हिताँ घणो परे आहे? | ||||
| Normal Slow | جوھو پري ڪونھي. | ٻلديو: | ||
| jūhū pare konhe. | 6-13 | |||
| ジューフー パレー コーンヘー | ||||
| ॿलदेव: जूहू परे कोंहे। | ||||
| Normal Slow | ھتان گاڏيءَ ۾ رڳو اڌ ڪلاڪ لڳندو. | |||
| hitā̃ gāḍ̄īa mẽ ruḡo adʰu kalāku laḡãdo. | 6-14 | |||
| ヒターン ガーディーア メン ルゴー アドゥ カラーク ラガンドー | ||||
| हिताँ गाॾीअ में रुॻो अधु कलाकु लॻँदो। | ||||
| Normal Slow | ٺيڪ آھي، تہ ھاڻي ھلون! | ڪين: | ||
| ṭʰīku āhe, ta hāṇe halū̃! | 6-15 | |||
| ティーク アーヘー、タ ハーネー ハルーン | ||||
| केन: ठीकु आहे, त हाणे हलूँ! | ||||
| Normal Slow | سبق ۷: ڇا ٿيو؟ | |||
| sabaqu satõ: cʰā tʰiyo? | 7-01 | |||
| サバク サトーン: チャー ティヨー | ||||
| सबक़ु सतों: छा थियो? | ||||
| Normal Slow | ڪين، توھان کي ڇا ٿيو؟ | ٻلديو: | ||
| ken, tavʰā̃ kʰe cʰā tʰiyo? | 7-02 | |||
| ケン、タヴァーン ケー チャー ティヨー | ||||
| ॿलदेव: केन, तव्हाँ खे छा थियो? | ||||
| Normal Slow | سائين، ٿورو موڳو آھيان. | ڪين: | ||
| sāī̃, tʰoro moḡo āhiyā̃. | 7-03 | |||
| サーイーン、トーロー モーゴー アーヒヤーン | ||||
| केन: साईं, थोरो मोॻो आहियाँ। | ||||
| Normal Slow | بخار بہ اٿم. | |||
| buxāru bi atʰami. | 7-04 | |||
| ブハール ビ アタミ | ||||
| बुख़ारु बि अथमि। | ||||
| Normal Slow | ڪالھ مان پنھنجي ڪمري ۾ ريڊيو ٻڌي رھيو ھوس. | |||
| kālʰa mā̃ pãhĩje kamre mẽ reḍiyo b̄udʰī rahiyo hosi. | 7-05 | |||
| カーラ マーン パンヒンジェー カムレー メン レーディヨー ブディー ラヒヨー ホースィ | ||||
| काल्ह माँ पँहिंजे कमरे में रेडियो ॿुधी रहियो होसि। | ||||
| Normal Slow | ان وقت ڪجھ سيءُ لڳو ھو. | |||
| una waqtu kujʰu sīu laḡo ho. | 7-06 | |||
| ウナ ワクトゥ クジュ スィーウ ラゴー ホー | ||||
| उन वक़तु कुझु सीउ लॻो हो। | ||||
| Normal Slow | ڇا توھان دوا ورتي آھي؟ | ٻلديو: | ||
| cʰā tavʰā̃ dawā wartī āhe? | 7-07 | |||
| チャー タヴァーン ダワー ワルティー アーヘー | ||||
| ॿलदेव: छा तव्हाँ दवा वरती आहे? | ||||
| Normal Slow | منھنجي خيال ۾ توھان کي اسپتال وڃڻ کپي. | |||
| mũhĩje xayāla mẽ tavʰā̃ kʰe ispatāla waňaṇu kʰape. | 7-08 | |||
| ムンヒンジェー ハヤーラ メン タヴァーン ケー イスパターラ ワニャヌ カペー | ||||
| मुँहिंजे ख़याल में तव्हाँ खे इसपताल वञणु खपे। | ||||
| Normal Slow | ڪا بہ دوا نہ ورتم. | ڪين: | ||
| kā bi dawā na wartami. | 7-09 | |||
| カー ビ ダワー ナ ワルタミ | ||||
| केन: का बि दवा न वरतमि। | ||||
| Normal Slow | دوا ڪٿان ملندي؟ | |||
| dawā kitʰā̃ milãdī | 7-10 | |||
| ダワー キターン ミランディー | ||||
| दवा किथाँ मिलँदी? | ||||
| Normal Slow | توھين ھاڻي ھتي آرام ڪريو. | ٻلديو: | ||
| tavʰī̃ hāṇe hite ārāmu kariyo. | 7-11 | |||
| タヴィーン ハーネー ヒテー アーラーム カリヨー | ||||
| ॿलदेव: तव्हीं हाणे हिते आरामु करियो। | ||||
| Normal Slow | مان توھان جي لاءِ دوا وٺڻ ٿو وڃان. | |||
| mā̃ tavʰā̃ je lāi dawā waṭʰaṇa tʰo waňā̃. | 7-12 | |||
| マーン タヴァーン ジェー ラーイ ダワー ワタナ トー ワニャーン | ||||
| माँ तव्हाँ जे लाइ दवा वठण थो वञाँ। | ||||
| Normal Slow | ڏاڍي مھرباني! | ڪين: | ||
| ḍ̄āḍʰī mihirbānī! | 7-13 | |||
| ダーディー メヘルバーニー | ||||
| केन: ॾाढी मिहिरबानी! | ||||
| Normal Slow | دوا سان گڏ پاڻي ۽ ٽپال جون ٽڪليون بہ وٺي اچي سگھو ٿا؟ | |||
| dawā sā̃ gaḍ̄u pāṇī aĩ ṭapāla jū̃ ṭikiliyū̃ bi waṭʰī acī sagʰo tʰā? | 7-14 | |||
| ダワー サーン ガドゥ パーニー アイン タパーラ ジューン ティキリユーン ビ ワティー アチー サゴー ター | ||||
| दवा साँ गॾु पाणी ऐं टपाल जूँ टिकिलियूँ बि वठी अची सघो था? | ||||
| Normal Slow | ھا! ٺيڪ آھي. | ٻلديو: | ||
| hā! ṭʰīku āhe. | 7-15 | |||
| ハー。ティーク アーヘー | ||||
| ॿलदेव: हा! ठीकु आहे। | ||||
| Normal Slow | توھان کي گھڻيون ٽڪليون کپن؟ | |||
| tavʰā̃ kʰe gʰaṇiyū̃ ṭikiliyū̃ kʰapani? | 7-16 | |||
| タヴァーン ケー ガニユーン ティキリユーン カパン | ||||
| तव्हाँ खे घणियूँ टिकिलियूँ खपनि? | ||||
| Normal Slow | مھرباني ڪري، پنجاہ رپين جون ست ۽ سو رپين جون ڏہ وٺي اچو. | ڪين: | ||
| mihirbānī kare, pãjāha rupayani jū̃ sata aĩ sau rupayani jū̃ ḍ̄aha waṭʰī aco. | 7-17 | |||
| メヘルバーニー カレー パンジャーハ ルパヤン ジューン サタ アイン ソウ ルパヤン ジューン ダハ ワティー アチョー | ||||
| केन: मिहिरबानी करे, पँजाह रुपयनि जूँ सत ऐं सौ रुपयनि जूँ ॾह वठी अचो। | ||||
| Normal Slow | سبق ۸: شاہ عبداللطيف ڀٽائيءَ جو عرس | |||
| sabaqu aṭʰõ: šāha `abdullat̤īfa bʰiṭāīa jo `urusu | 8-01 | |||
| サバク アトーン: シャー アブドゥッラティーファ ビターイーア ジョー ウルス | ||||
| सबक़ु अठों: शाह अबुदुल्लतीफ़ भिटाईअ जो उरुसु | ||||
| Normal Slow | منھنجي دوست مون کي ٻڌايو تہ اڄ شاہ سائينءَ جو عرس آھي. | ڪين: | ||
| mũhĩje dosta mū̃ kʰe b̄udʰāyo ta aj̄u šāha sāī̃a jo `urusu āhe. | 8-02 | |||
| ムンヒンジェー ドースタ ムーン ケー ブダーヨー タ アジュ シャー サーイーンア ジョー ウルス アーヘー | ||||
| केन: मुँहिंजे दोसत मूँ खे ॿुधायो त अॼु शाह साईंअ जो उरुसु आहे। | ||||
| Normal Slow | ھا، مان توھان کي ٻڌائڻ وارو ھوس. | احمد: | ||
| hā, mā̃ tavʰā̃ kʰe b̄udʰāiṇa wāro hosi. | 8-03 | |||
| ハー、マーン タヴァーン ケー ブダーイナ ワーロー ホースィ | ||||
| अहमद: हा, माँ तव्हाँ खे ॿुधाइण वारो होसि। | ||||
| Normal Slow | اسين گڏ ڏسڻ ھلون! | |||
| asī̃ gaḍ̄u ḍ̄isaṇa halū̃! | 8-04 | |||
| アスィーン ガドゥ ディサナ ハルーン | ||||
| असीं गदु ॾिसण हलूँ! | ||||
| Normal Slow | اسين عرس ڪٿي ڏسي سگھنداسين؟ | ڪين: | ||
| asī̃ `urusu kitʰe ḍ̄isī sagʰãdāsī? | 8-05 | |||
| アスィーン ウルス キテー ディスィー サガンダースィーン | ||||
| केन: असीं उरुसु किथे ॾिसी सघँदासीं? | ||||
| Normal Slow | شاہ عبداللطيف جي مزار ھالا ۾ آھي. | احمد: | ||
| šāha `abdullat̤īfa jī mazāri hālā mẽ āhe. | 8-06 | |||
| シャーハ アブドゥッラティーファ ジー マザーリ ハーラー メン アーヘー | ||||
| अहमद: शाह अबुदुल्लतीफ़ जी मज़ारि हाला में आहे। | ||||
| Normal Slow | ھتان حيدرآباد کان گاڏيءَ ۾ اڌ ڪلاڪ جو رستو آھي. | |||
| hitā̃ ḥaidarābāda kʰā̃ gāḍ̄īa mẽ adʰa kalāka jo rasto āhe. | 8-07 | |||
| ヒターン ハイダラーバーダ カーン ガーディーア メン アダ カラーカ ジョー ラストー アーヘー | ||||
| हिताँ हैदराबाद खाँ गाॾीअ में अध कलाक जो रस्तो आहे। | ||||
| Normal Slow | ڏسو. ھيءَ شاہ عبداللطيف جي مزار آھي. | |||
| ḍ̄iso. hīa šāha `abdullat̤īfa jī mazāri āhe. | 8-08 | |||
| ディソー。ヒーア シャーハ アブドゥッラティーファ ジー マザーリ アーヘー | ||||
| ॾिसो। हीअ शाह अबुदुल्लतीफ़ जी मज़ारि आहे। | ||||
| Normal Slow | ڏاڍي شاندار آھي، نہ! | |||
| ḍ̄āḍʰī šāndāru āhe, na! | 8-09 | |||
| ダーディー シャーンダール アーヘー、ナ | ||||
| ॾाढी शानदारु आहे, न! | ||||
| Normal Slow | ھا! واقعي شاندار آھي. | ڪين: | ||
| hā! wāqa`e šāndāru āhe. | 8-10 | |||
| ハー。ワーカエー シャーンダール アーヘー | ||||
| केन: हा! वाक़ए शानदारु आहे। | ||||
| Normal Slow | ٻڌو، ڳائڻ جو آواز اچي پيو. | |||
| b̄udʰo, ḡāiṇa jo āwāzu ace payo. | 8-11 | |||
| ブドー、ガーイナ ジョー アーワーズ アチェー パヨー | ||||
| ॿुधो, ॻाइण जो आवाज़ु अचे पयो। | ||||
| Normal Slow | ھتي سڄي سنڌ کان ڪيترا ئي ڳائڻا ايندا آھن ۽ شاھ سائينءَ جا ڪلام ڳائيندا آھن. | احمد: | ||
| hite saj̄ī sindʰa kʰā̃ ketirā ī ḡāiṇā ī̃dā āhini aĩ šāha sāī̃a jā kalāma ḡāī̃dā āhini. | 8-12 | |||
| ヒテー サジー スィンダ カーン ケーティラー イー ガーイナー イーンダー アーヒン アイン シャー サーイーンア ジャー カラーマ ガーイーンダー ア-ヒン | ||||
| अहमद: हिते सॼी सिंध खाँ केतिरा ई ॻाइणा ईंदा आहिनि ऐं शाह साईंअ जा कलाम ॻाईंदा आहिनि। | ||||
| Normal Slow | اڌ اڌ رات تائين ڳائيندا رھندا آھن. | |||
| adʰi adʰi rāti tāī̃ ḡāī̃dā rahãdā āhini. | 8-13 | |||
| アディ アディ ラーティ ターイーン ガーイーンダー ラハンダー アーヒン | ||||
| अधि अधि राति ताईं ॻाईंदा रहँदा आहिनि। | ||||
| Normal Slow | ڏاڍو سٺو لڳو اٿم. | ڪين: | ||
| ḍ̄āḍʰo suṭʰo laḡo atʰami. | 8-14 | |||
| ダードー ストー ラゴー アタミ | ||||
| केन: ॾाढो सुठो लॻो अथमि। | ||||
| Normal Slow | مون اھو نظارو ڪڏھن بہ نہ ڏٺو ھو. | |||
| mū̃ iho naz̤āro kaḍ̄ahĩ bi na ḍ̄iṭʰo ho. | 8-15 | |||
| ムーン イホー ナザーロー カダヒン ビ ナ ディトー ホー | ||||
| मूँ इहो नज़ारो कॾहिं बि न ॾिठो हो। | ||||
| Normal Slow | مون کي وٺي اچڻ لاءِ تمام گھڻي مھرباني! | |||
| mū̃ kʰe waṭʰī acaṇa lāi tamāmu gʰaṇī mihirbānī! | 8-16 | |||
| ムーン ケー ワティー アチャナ ラーイ タマーム ガニー メヘルバーニー | ||||
| मूँ खे वठी अचण लाइ तमामु घणी मिहिरबानी! | ||||
| Normal Slow | سبق ۹: دھليءَ وڃڻو آھيان. | |||
| sabaqu naõ: dihilīa waňiṇo āhiyā̃. | 9-01 | |||
| サバク ナオーン: ディヒリーア ワニノー アーヒヤーン | ||||
| सबक़ु नओं: दिहिलीअ वञिणो आहियाँ। | ||||
| Normal Slow | سائين! سڀاڻي مان پنھنجي ڪم سان دھليءَ وڃڻو آھيان. | ڪين: | ||
| sāī̃! subʰāṇe mā̃ pãhĩje kama sā̃ dihilīa waňiṇo āhiyā̃. | 9-02 | |||
| サーイーン、スバーネー マーン パンヒンジェー カマ サーン ディヒリーア ワニノー アーヒヤーン | ||||
| केन: साईं! सुभाणे माँ पँहिंजे कम साँ दिहिलीअ वञिणो आहियाँ। | ||||
| Normal Slow | ٺيڪ آھي. | سريش: | ||
| ṭʰīku āhe. | 9-03 | |||
| ティーク アーヘー | ||||
| सुरेश: ठीकु आहे। | ||||
| Normal Slow | تون وڃي سگھين ٿو. | |||
| tū̃ waňī sagʰī̃ tʰo. | 9-04 | |||
| トゥーン ワニー サギーン トー | ||||
| तूँ वञी सघीं थो। | ||||
| Normal Slow | پر وڃڻ کان اڳ منھنجو ھڪ ڪم ڪجانءِ. | |||
| para waňaṇa kʰā̃ aḡu mũhĩjo hiku kamu kajā̃i. | 9-05 | |||
| パラ ワニャナ カーン アグ ムンヒンジョー ヒク カム カジャーンイ | ||||
| पर वञण खाँ अॻु मुँहिंजो हिकु कमु कजाँइ। | ||||
| Normal Slow | ٺيڪ آھي! مھرباني. | ڪين: | ||
| ṭʰīku āhe! mihirbānī. | 9-06 | |||
| ティーク アーヘー。メヘルバーニー | ||||
| केन: ठीकु आहे! मिहिरबानी। | ||||
| Normal Slow | منھنجو ھڪ دوست دھليءَ اچڻ وارو آھي، ان سان ملڻ لاءِ ويندس. | |||
| mũhĩjo hiku dostu dihilīa acaṇa wāro āhe, una sā̃ milaṇa lāi vī̃dusi. | 9-07 | |||
| ムンヒンジョー ヒク ドーストゥ ディヒリーア アチャナ ワーロー アーヘー、ウナ サーン ミラナ ラーイ ヴィーンドゥスィ | ||||
| मुँहिंजो हिकु दोस्तु दिहिलीअ अचण वारो आहे, हुन साँ मिलण लाइ वींदुसि। | ||||
| Normal Slow | ان دوست کي دھلي ۽ تاج محل بہ ڏيکاريندس. | |||
| una dosta kʰe dihilī aĩ tāju maḥalu bi ḍ̄ekʰārī̃dusi | 9-08 | |||
| フナ ドースタ ケー ディッリー アイン タージ マハル ビ デーカーリーンドゥスィ | ||||
| उन दोस्त खे दिहिली ऐं ताज महल बि ॾेखारींदुसि। | ||||
| Normal Slow | چئجانس تہ ممبئيءَ ڇو نہ ٿو اچي. | سريش: | ||
| caijā̃si ta mumbaīa cʰo na tʰo ace? | 9-09 | |||
| チャイジャーンスィ タ ムンバイーア チョー ナ トー アチェー | ||||
| सुरेश: चैजाँसि त मुम्बईअ छो न थो अचे। | ||||
| Normal Slow | ھا، ھو چئي رھيو ھو تہ کيس ھوائي جھاز جي سيٽ نہ ملي ھئي. | ڪين: | ||
| hā, hū caī rahiyo ho ta kʰesi hawāī jahāza jī sīṭi na milī huī. | 9-10 | |||
| ハー、フー チャイー ラヒヨー ホー タ ケースィ ハワーイー ジャハーザ ジー スィーティ ナ ミリー フイー | ||||
| केन: हा, हू चई रहियो हो त खेसि हवाई जहाज़ जी सीटि न मिली हुई। | ||||
| Normal Slow | مون کي پھرين ٻڌائي ھا، تہ سيٽ جو انتظام بہ ڪري سگھجي ھا. | سريش: | ||
| mū̃ kʰe pahrī̃ b̄udʰāe hā, ta sīṭi jo intiz̤āmu bi kare sagʰije hā | 9-11 | |||
| ムーン ケー ペヘリーン ブダーエー ハー、タ スィーティ ジョー インティザーム ビ カレー サギジェー ハー | ||||
| सुरेश: मूँ खे पहरीं ॿुधाए हा, त सीटि जो इँतिज़ामु बि करे सघिजे हा। | ||||
| Normal Slow | برابر! | ڪين: | ||
| barābari! | 9-12 | |||
| バラーバリ | ||||
| केन: बराबरि! | ||||
| Normal Slow | چوندومانس تہ وري ڪڏھن ضرور اچ. | |||
| cawãdomā̃si ta warī kaḍ̄ahĩ ẓarūru acu. | 9-13 | |||
| チャワンドーマーンスィ タ ワリー カダヒン ザルール アチュ | ||||
| चवँदोमाँसि त वरी कॾहिं ज़रूरु अचु। | ||||
| Normal Slow | سبق ۱۰: وڌيڪ سنڌي پڙھڻ لاءِ... | |||
| sabaqu ḍ̄ahõ: mazīd sindʰī paṛʰaṇa lāi... | 10-1 | |||
| サバク ダホーン: ワディーク スィンディー パラナ ラーイ | ||||
| सबक़ु ॾहों: वधीकु सिंधी पढ़ण लाइ | ||||
| Normal Slow | سائين! ھاڻي ھيءُ ڪورس ختم ٿيڻ وارو آھي. | ڪين: | ||
| sāī̃! hāṇe hīu korsu xatamu tʰiyaṇu wāro āhe. | 10-2 | |||
| サーイーン、 ハーネー ヒーウ コールス ハタム ティヤヌ ワーロー アーヘー | ||||
| केन: साईं! हाणे हीउ कोरसु ख़तमु थियणु वारो आहे। | ||||
| Normal Slow | ڪورس ختم ٿيڻ کان پوءِ، اسان کي سنڌي ڪيئن پڙھڻ کپي؟ | |||
| korsu xatamu tʰiyaṇa kʰā̃ poi, asā̃ kʰe sindʰī kīã paṛʰaṇu kʰape? | 10-3 | |||
| コールス ハタム ティヤナ カーン ポーイ アサーン ケー スィンディー キーアン パラヌ カペー | ||||
| कोरस ख़तमु थियण खाँ पोइ असाँ खे सिंधी कीअँ पढ़णु खपे? | ||||
| Normal Slow | ھا، منھنجي خيال ۾ گھڻو ڪري ڳالھائڻ جي ڪوشش ڪرڻ سڀ کان اھم آھي. | ٻلديو: | ||
| hā, mũhĩje xayāla mẽ gʰaṇo kare ḡālʰāiṇa jī košiša karaṇu sabʰa kʰā̃ ahamu āhe. | 10-4 | |||
| ハー、ムンヒンジェー ハヤーラ メン ガノー カレー ガーラーイナ ジー コーシシャ カラヌ サバ カーン アハム アーヘー | ||||
| ॿलदेव: हा, मुँहिंजे ख़याल में घणो करे ॻाल्हाइण जी कोशिश करणु सभ खाँ अहमु आहे। | ||||
| Normal Slow | ٻولي تہ استعمال ڪرڻ سان سٺي ٿيندي آھي. | |||
| b̄olī ta isti`māla karaṇa sā̃ suṭʰī tʰī̃dī āhe. | 10-5 | |||
| ボーリー タ イステマール カラナ サーン スティー ティーンディー アーヘー | ||||
| ॿोली त इस्तेमालु करण साँ सुठी थींदी आहे। | ||||
| Normal Slow | مان توھان جي مدد ڪرڻ لاءِ تيار آھيان. | |||
| mā̃ tavʰā̃ jī madada karaṇa lāi tayyāru āhiyā̃. | 10-6 | |||
| マーン タヴァーン ジー マダダ カラナ ラーイ タイヤール アーヒヤーン | ||||
| माँ तव्हाँ जी मदद करण लाइ तयारु आहियाँ। | ||||
| Normal Slow | جڏھن بہ سنڌيءَ جو سوال ھجي، تہ مون کي ٻڌايو. | |||
| jaḍ̄ahĩ bi sindʰīa jo sawālu huje, ta mū̃ kʰe b̄udʰāyo. | 10-7 | |||
| ジャダヒン ビ スィンディーア ジョー サワール フジェー タ ムーン ケー ブダーヨー | ||||
| जॾहिं बि सिंधीअ जो सवालु हुजे, त मूँ खे ॿुधायो। | ||||
| Normal Slow | ڏاڍي مھرباني! | ڪين: | ||
| ḍ̄āḍʰī mihirbānī! | 10-8 | |||
| ダーディー メヘルバーニー | ||||
| केन: ॾाढी मिहिरबानी! | ||||
| Normal Slow | ڇا اسين توھان سان ملڻ لاءِ ممبئيءَ اچي سگھون ٿا؟ | |||
| cʰā asī̃ tavʰā̃ sā̃ milaṇa lāi mumbaīa acī sagʰū̃ tʰā | 10-9 | |||
| チャー アスィーン タヴァーン サーン ミラナ ラーイ ムンバイーア アチー サグーン ター | ||||
| छा असीं तव्हाँ साँ मिलण लाइ मुम्बईअ अची सघूँ था? | ||||
| Normal Slow | ھائو. ضرور اچو. | ٻلديو: | ||
| hāo. ẓarūru aco. | 10-10 | |||
| ハーオー。ザルール アチョー | ||||
| ॿलदेव: हाओ। ज़रूरु अचो। | ||||
| Normal Slow | مان توھان جو انتظار ڪندس. | |||
| mā̃ tavʰā̃ jo intiz̤āru kãdusi. | 10-11 | |||
| マーン タヴァーン ジョー インティザール カンドゥスィ | ||||
| माँ तव्हाँ जो इँतिज़ारु कँदुसि। | ||||
| Normal Slow | ممبئيءَ کان علاوہ پڻي ۽ الھاسنگر بہ گھمائيندومانو | |||
| mumbaīa kʰā̃ `alāwa puṇe aĩ ulhāsnagaru bi gʰumāī̃domā̃va. | 10-12 | |||
| ムンバイーア カーン アラーワー プネー アイン ウルハースナガル ビ グマーイーンドーマーンヴァ | ||||
| मुम्बईअ खाँ अलावा पुणे ऐं उलहासनगरु बि घुमाईंदोमाँव। | ||||
| Normal Slow | الھاسنگر کي ننڍي سنڌ چئبو آھي. | |||
| ulhāsnagara kʰe nãḍʰī sindʰu caibo āhe. | 10-13 | |||
| ウルハースナガラ ケー ナンディー スィンドゥ チャエボー アーヘー | ||||
| उलहासनगर खे नँढी सिंधु चइबो आहे। | ||||
| Normal Slow | اسين ايندڙ گرمين ۾ وڃڻ چاھيون ٿا. | ڪين: | ||
| asī̃ ī̃daṛa garmiyuni mẽ waňaṇu cāhiyū̃ tʰā. | 10-14 | |||
| アスィーン イーンダラ ガルミユン メン ワニャヌ チャーヒユーン ター | ||||
| केन: असीं ईंदड़ गर्मियुनि में वञणु चाहियूँ था। | ||||
| Normal Slow | تيسين سدائين گڏ! | |||
| tesī̃ sadāī̃ gaḍ̄u! | 10-15 | |||
| テースィーン サダーイーン ガドゥ! | ||||
| तेसीं सदाईं गॾु! |