A Guide to ILCAA 2009
16/50

14Joint Research ProjectsLocal Cutures in the Malay World(Coordinator: Arai, Kazuhiro (Keio University)) Studies on ‘the Malay world’ often stressed pre-modern cohesion of the maritime Southeast Asia rather than accentuating diversity in the area. On the other hand, historical study of this area has heavily relied upon colonial sources, disfavoring those in local languages.Recently, local writings have become important sources for studies of history and cultures. This project will shed light on documents written in local languages and explore the possibility of developing new perspectives in the eld. So far, the project published the following: Proceedings of the Symposium on Bangsa and Umma: A ComparativeStudy of People-Grouping Concepts in the Islamic Areas of Southeast Asia. Compiled by Kawashima, Midori; Arai, Kazuhiro; Yamamoto, Hiroyuki. Tokyo: IAS Center at Sophia University, 2007.The project plans to transliterate prefaces of periodicals in Jawi script, translate them into Japanese and discuss the notion of language, script, ethnic groups, nation and other matters that dene the character of each periodical.Historical Study of the HANZI Normative Glyphs(Coordinator: Ishizuka, Harumichi (Prof. Emer. Hokkaido University)) AIM OF PROJECT: 1) maintain the HNG (HANZI normative glyphs) database,2) postulate guidelines for the history of the Chinese Character (HANZI) glyphs, with special reference to the documents (stone-inscriptions, manuscripts, printings) that set norm for the subsequent eras, on the basis of the HNG database.OUTPUT SO FAR : the HNG database.http://www.joao-roiz.jp/HNG/The database won the 1st “SHIRAKAWA academic award for the cultural studies of oriental characters” in 2006.WORK PLANNED : 1) extension and renement of the HNG database, 2) academic introductory libretto (or www pages) on the history of the normative glyphs of the Chinese character glyphs, in the two years to come.http://www.joao-roiz.jp/HNG/Grammar and Vocabulary Structure(Coordinator: Kaji, Shigeki (Kyoto University)) AIM OF PROJECT: The way of dictionary making changes according to the grammatical structure of the language under description. In this project we discuss the various relations which we nd between grammar and lexical structure in order to have a better understanding of the working of the world’s languages. OUTPUT SO FAR: Kaji, Shigeki 2007 A Rutooro Vocabulary. Kari, Ethelbert Emmanuel 2008 Degema-English Dictionary with English Index. Comparative Study of Multilingualism(Coordinator: Sunano, Yukitoshi (Prefectural University of Kumamoto)) This project aims at a critical study of the notion of multilingualism as recommended by inuential international institutions like UNESCO through a comparative study of different multilingual situations in Asia, Africa and Europe.The project plans to continue the work to include: examination of different multilingual situations in Asia, Africa and Europe, theoretical study of the notion of multilingualism.http://aa.multilingualism.googlepages.com/

元のページ  ../index.html#16

このブックを見る