調整班研究組織 調整班研究目的 調整班本年度の研究実施計画 計画研究一覧
平成13年度計画研究

樺太アイヌ語とニヴフ語の音声資料の記録と保存  

代表 村崎 恭子

組織

 
氏名
所属機関・部局・職
役割分担等
研究代表者 村崎 恭子 横浜国立大学・教育人間科学部・教授 樺太アイヌ語資料分析、総括
研究分担者 朝倉 利光 北海学園大学・工学部・教授 音声資料の工学的分析
中村 隆 釧路工専・電子工学科・助教授 音声資料の工学的処理
根上 生也 横浜国立大学・教育人間科学部・助教授 情報処理の理論的分析
海外共同研究者

T.デ グラーフ De Graaf

グロニンゲン大学・人文学部・教授 ニヴフ語資料分析とヨーロッパ資料調査、総括
A.マイェヴィチ Majewicz アダム ミツケヴィチ大学・東洋バルト学研究所・所長  ピウスツキ資料分析
T.ヴィヒェルキヴィチ Wicherkiewicz アダム ミツケヴィチ大学・東洋学部・助手 ヨーロッパ所在の資料調査
海外協力者

丹菊 逸治

千葉大学大学院生 ニヴフ語調査、資料整理
田村 将人 千葉大学大学院生 資料整理
E.グルジエヴァ ニヴフ語言語学者 ニヴフ語調査

目的 

 「危機言語」と一口に言っても、その危機の度合いによってそれぞれ言語状況が違うからその研究方法も異なるはずである。本研究では、サハリン先住民の言語のうち、危機が頂点に達してすでに話者の絶えた樺太アイヌ語と、危機度が極めて高いニヴフ語、ウィルタ語に焦点を当てて、その言語資料の所在状況を調査し、それらを具体的に再生記録し保存する方法を探り試行することを目的にする。

平成12年度研究「樺太アイヌ語とニヴフ語の音声資料の記録と保存」1,800千円(村崎恭子代表者)によってロシア国S.ペテルブルグのプーシキンドム所蔵の蝋管の実態調査を実施した結果、当地には1万本以上の蝋管が保存されており、その中には我々が求める資料も存在している、保存状況は良好であるが、資金不足から蝋管の音声資料としての再生保存は進んでない、また、再生技術的には、接触式の装置による再生を試みているため、蝋管の磨耗が懸念され、破損蝋管については再生の目処が立っていない、などの事実が判明した。このような状況にあって、我々が緊急にするべきことは何か、なにができるか、ペテルブルグ以外にサハリンにも同様の実態調査の必要性があることなどを考慮して研究を実施する。

 

本年度の研究実施計画

 (平成13年度研究計画)

@古蝋管のより高音質で可搬性のある再生システムの構築。

古くて脆弱な蝋管が破損しないように、また言語分析に耐え得るような高音質の再生が可能で、また現地に持っていけるようなコンパクトで、しかも安価な「非接触非破壊の可能性の蝋管音声再生装置」を構築するために、高速なパーソナルコンピュータ、レーザーダイオード処理などの設備備品と電子、工学部品が必要である。また、この研究によって試作した再生装置を現地に持って行って、現地の研究者と共に蝋管再生を試みるために外国旅費が必要。

A樺太アイヌ語音声資料の整理とデジタル化。継続、研究補助の謝金が必要。

Bサハリンで行われる『シュテルンベルグ国際会議』に出席して研究発表を行う。(村崎、デ・グラーフ、丹菊、E.グルジエバ)

公募研究一覧へ戻る