HOME | 地図現地情報コラム新着情報
調整班研究組織 調整班研究目的 調整班本年度の研究実施計画 計画研究一覧

平成13年度計画研究

北東シベリアとアラスカの古アジア諸語にかんする緊急調査   

代表 大島 稔

組織

氏名
所属部局・職
役割分担等
大島 稔 小樽商科大学・言語センター・教授 総括及びアリュート語調査研究

目的 

 本研究は、北アジアの古アジア諸語のうち、北東シベリアのアリュートル語・アリュート語に関して、(1)過去に蓄積された音声・語彙・文法・テキストなどの資料の確認と集積、(2)現地調査による資料の補完、(3)資料の整理・分析・記述とデータベース化を行なう。以上の2言語とも近年衰退が著しく、危機的状況にあるので、言語一次資料の収集と集積が緊急の課題である。本研究の代表者は、昭和63年以来アラスカのアリュート語(東部方言)を中心に現地調査を重ね、近年アリュートル語及びカムチャッカ・アリュート語に関する予備的調査にも着手してきた過程で、危機に瀕した言語の調査・研究には、将来の歴史的・類型的比較研究をも視野に入れた資料の整理・保存を計りながら組織的に行なう必要性のあることを感じてきた。本研究では、アリュート語とアリュートル語について既存資料の整理・検討と現地調査に基づく資料の収集を同時に進め、これらの成果逐次コーパス化とデジタル化することで、国内外を問わず、当該地域でははじめて、ア)従来集積されなかった音声・語彙・文例・テキストに関する総合的コーパスが作成でき、イ)音韻・語彙・文法を総合した記述研究の基礎を作り、ウ)古アジア諸語における歴史的・類型的比較研究の基礎資料を得ることができる。本研究は、アリュートル語については若手研究者を研究協力者に迎えて行なわれる。

本年度の研究実施計画

平成13年度

 本研究代表者は、調査がほぼ終了しているアリュート語東部方言に関して未整理・未分析資料を、語彙については、語彙集、文例については、文例集、民話等についてはテキスト集としてコンピュータ入力しコーパス化の作業を行なう。また、音声資料については、すべて磁気テープ録音であり、経年劣化の恐れが高いので、編集構成し、MDを用いてデジタル化作業を行なう。

 また、第二次大戦中に故服部健教授の残したアッツ方言資料のコンピュータ入力作業が終了していないので継続し作業を行い、語彙集・文例集のコーパス化に着手する。

 これらのコーパス化・デジタル化のために研究補助の費用項目を昨年に引き続き多めに措置する。

 さらに、カムチャッカ・コマンドルスキー諸島のアリュート語(ベーリング島方言)について音声・語彙・文例・民話等に関して現地で一部資料のコーパス化・デジタル化のためにデジタルビデオを用いた聞き取り調査を行なう。

 また、アリュートル語の調査・研究に関しては、研究代表者と研究協力者の氷山ゆかり(北海道大学大学院)が、既存資料の収集・集積をはかるとともに、東海岸のディムラート、イルプィルスキー、ブィヴェンカにおいてアリュートル語の文法調査に着手する。また、北アジア、特に古アジア諸語を調査する他の研究グループとの年数回の研究打ち合わせ会議出席のため国内旅費を計上した。

計画研究一覧へ戻る