Rajakumar (Myazadi) Inscription Pillar B, Mon face

Original text in Bagan Period Mon

Gross in English

English translation; the portion corresponding to the line in question is written in red.

♦ The transliteration system of Bagan period Mon-Burmese script is shown here. (Still under construction, sorry!)

♦ the abbreviations used here are: EMPH=particle, probably emphatic, INTERJ=a partcle or interjection, probably emphatic, OPT=particle with an optative force, PAST=particle or auxiliary forming the past tense, PROH=prohibitive negative, PLR=particle forming the plural, REL=relative particle, TITLE=ecclesiastical title, VAF=verbal affix.

♦ English translation, as well as grosses, are based on Taw Sein Ko & Chas Duroiselle(ed.) Epigraphia Birmanica, being Lithic and Other Inscriptions of Burma Vol I., Part I. Superintendent, Government Printing, Rangoon, Burma. 1919(repr.1972). pp.56-57.

Copyright(C)2002-2006, Hideo SAWADA, ILCAA, TUFS. All Rights Reserved.