アトーラッ碑文 背面
Ahtawlat Inscription, Back Face
l.01 |
|| mi_yah' @i_caN~' 1 || k=may' @i@'rac' 1 || (s=mi @a@')pyat' 1 || (@i_)ngaay' 1 || phu- |
|
|| |
ma_yaa: |
@i_caN~' |
1 |
|| |
ka_may' |
@i_rac' |
1 |
|| |
(sa_mii: |
@i_pyat' |
1 |
|| |
@i_ngay' |
1 |
|| |
phu- |
妻イ=スィー1名;寡婦イ=イッ1名、娘イ=ピャッ1名;イ=ンゲー1名、
l.02 |
-t' ngaa_rong' 1 || @a_pong' 73 hiy=@'e@' || || luM_kwot'pu_hraa_kywaa- |
|
-t' |
ngaa_rong' |
1 |
|| |
@a_pong': |
73 |
rhi_\i' |
|| || |
luM:kwat'bhu_raa:kywa- |
乳呑み子ンガー=ヤウン1名。合計73名である。ロウンクッ=パゴダの
l.03 |
-n' || ngaa_kwoM_mrang' || mi_yaa @i@'tun' || saa ngaa_waM_phlaN~=@' || ec'keiiw' ngaa_ |
|
-n' |
|| |
ngaa_kwaM_mrang': |
|| |
ma_yaa: |
@i_tun' |
|| |
saa: |
ngaa_wam':phraN~'. |
|| |
@ac'kui |
ngaa_ |
奴隷。ンガー=クンミィン、妻イ=トウン、息子ンガー=ウンピェー、兄ンガー=
l.04 |
tuing' || ngii ngaa_kuu || ngaa_pang=@'phut' || saa ngaa_pam=@' || ngii ngaa_pong=@' || ngaa_phaa- |
|
tuing' |
|| |
N~ii |
ngaa_kuu |
|| |
ngaa_pang'.phut' |
|| |
saa: |
ngaa_pam'. |
|| |
N~ii |
ngaa_pong'. |
|| |
ngaa_pho |
タイン、弟ンガー=クー;ンガー=ピンポウッ、息子ンガー=パン、その弟ンガー=パウン;ンガー=
l.05 |
-w' || s=mii @i@'theN~' k=may' || s=mi @i@'phak' || @a_yang^mi_thuy' @i@'Druu- |
|
-- |
|| |
sa_mii: |
@i_thaN~' |
ka_may' |
|| |
sa_mii: |
@i_phak' |
|| |
@a_yang'mi_thwe |
@i_Drwe |
ポー、娘イ=テー、寡婦、その娘イ=ペッ、もとの義母イ=
l.06 |
-y' || @i@'ruuy' || ngii_ma @i@'ceN~' || ngaa_mrang=@' || mi_yaa @i@'rok' |
|
-- |
|| |
@i_rwe |
|| |
N~ii_ma |
@i_caN~' |
|| |
ngaa_mrang'. |
|| |
ma_yaa: |
@i_rok' |
ダルウェー;イ=ユウェー、妹イ=スィー;ンガー=ミィン、妻イ=ヤウッ、
l.07 |
|| saa ngaa_saa || ngii ngaa_hreN~' || ngaa_ngriim' || nha_ma @i@'kra || s=mii @i@'_ |
|
|| |
saa: |
ngaa_saa |
|| |
N~ii |
ngaa_rhaN~' |
|| |
ngaa_ngrim' |
|| |
nha_ma |
@i_kra |
|| |
sa_mii: |
@i_ |
息子ンガー=ター、その弟ンガー=シェー;ンガー=ニェイン、妹イ=チャー、娘イ=
l.08 |
kuu || ngaa_muuM || mi_yaa @i@'cuuM || ngii_ma @i@'kuuM pan=tyah' || @i@'pwo- |
|
kuu |
|| |
ngaa_muM |
|| |
ma_yaa: |
@i_cuM |
|| |
N~ii_ma{fn1} |
@i_kuM |
pan'tyaa: |
|| |
@i_pwa- |
クー;ンガー=モウン、妻イ=ソウン、その妹イ=コウン、楽師;イ=
l.09 |
-ng=@' k=may' || ngaa_thwong' || mi_yaa @i@'nwaay' || sa_mi @i@'mryat' |
|
-ng'. |
ka_may' |
|| |
ngaa_thong' |
|| |
ma_yaa: |
@i_nway' |
|| |
sa_mii: |
@i_mrat' |
プウィン、寡婦;ンガー=タウン、妻イ=ヌウェー、娘イ=ミャッ、
l.10 |
pan=tyah' || ngii_ma @i@'raM || @i@'chun' || mong' ngaa_chu || ngii ngaa_cheii- |
|
pan'tyaa: |
|| |
N~ii_ma |
@i_raM |
|| |
@i_chun' |
|| |
mong'{fn2} |
ngaa_chu |
|| |
N~ii{fn3} |
ngaa_chui- |
楽師、その妹イ=ヤン;イ=ソウン、弟ンガー=スー、その弟ンガー=
l.11 |
-ng' || ngaa_plaN~=@' || mi_yaa @i@'khong^ran' || saa ngaa_thong' || ngii ngaa_o- |
|
-ng' |
|| |
ngaa_praN~'. |
|| |
ma_yaa: |
@i_khong':ran' |
|| |
saa: |
ngaa_thong' |
|| |
N~ii |
ngaa_@o- |
サイン;ンガー=ピェー、妻イ=カウンヤン、息子ンガー=タウン、弟ンガー=
l.12 |
-ng' ngaa_kriim' || mi_yaa @i@'plaN~=@' || s=mii @i@'wan' || ngii_ma @i@'thwa- |
|
-ng' |
ngaa_krim' |
|| |
ma_yaa: |
@i_praN~'. |
|| |
sa_mii: |
@i_wan' |
|| |
N~ii_ma |
@i_thwa- |
アウン;ンガー=チェイン、妻イ=ピェー、娘イ=ウン、その妹イ=
l.13 |
-n' || mong' ngaa_khleiing' || ngii ngaa_reing' || ngii ngaa_lwot' ngii ngaa_khya- |
|
-n': |
|| |
mong' |
ngaa_khyuing' |
|| |
N~ii |
ngaa_ruing': |
|| |
N~ii |
ngaa_lwat' |
N~ii |
ngaa_khya- |
トゥン、その弟ンガー=チャイン、その弟ンガー=ヤイン、その弟ンガー=ルッ、その弟ンガー=
l.14 |
-t' || ngaa_thong' || ngaa_phwoy=@'phut' || saa ngaa_ut' || ngii ngaa_ngaa- |
|
-t' |
|| |
ngaa_thong' |
|| |
ngaa_phwe.phut' |
|| |
saa: |
ngaa_@ut' |
|| |
N~ii |
ngaa_nga- |
チャッ;ンガー=タウン;ンガー=プウェーポウッ、息子ンガー=オウッ、弟ンガー=
l.15 |
-y' || ngaa_raM_phut' || nha_ma @i@'teing' || ngii_ma @i@'rwaa pan=tyah' || ngii_ |
|
-y' |
|| |
ngaa_raM_phut' |
|| |
nha_ma |
@i_tuing' |
|| |
N~ii_ma |
@i_rwaa |
pan'tyaa: |
|| |
N~ii_ |
ンゲー;ンガー=ヤンポウッ、妹イ=タイン、その妹イ=ユワー、楽師、
l.16 |
ma @i@'caN~' || @i@'puuM || @i@'kuh' || @a_pong^krih'ngaay'e- |
|
ma |
@i_caN~' |
|| |
@i_puM |
|| |
@i_kuu: |
|| |
@a_pong':krii:ngay'\i' |
その妹イ=スィー;イ=ポウン;イ=クー。大人子供の合計
l.17 |
-@' 54 yok' || @a_pong^nwah' 48 khu || u_yaan' || kaan' || (mi-) |
|
-- |
54 |
yok' |
|| |
@a_pong':nwaa: |
48 |
khu |
|| |
u_yyaan~' |
|| |
kan' |
|| |
(mu_ |
54名。牛合計48頭。果樹園。池。
l.18 |
-w'ryang^laay' 3 paay' || || ngaa mi ngaa s=khing' kin'kha_so || iiy'nga@' |
|
rang':lay' |
3 |
pay' |
|| || |
ngaa. |
mi |
ngaa. |
sa_khang' |
kyin'khaY.so |
|| |
ii_ngaa. |
灌漑田3ペー。我が母、我が主が呪詛することには、これら我が
l.19 |
pu_hraa_kywaan' || nwah' || laay' || u_yaan' || kaan' || nga klong' || nga |
|
bhu_raa:kywan' |
|| |
nwaa: |
|| |
lay' |
|| |
u_yyaan~' |
|| |
kan' |
|| |
ngaa. |
kyong': |
|| |
ngaa. |
寺院奴隷、牛、田、果樹園、池、我が僧院、我が
l.20 |
pu_hraa ma_si_tay=@' ciiy=rac' phyak=rac'so || saa_mliy'teiw=@'_ |
|
bhu_raa: |
ma_si_taY. |
chii:rac' |
phyak'rac'{fn4}so |
|| |
saa:mre:tui._ |
寺院を、(我が功徳と)知らずして破壊し去った者は、(その)子孫たち
l.21 |
kaa caa_so th=mang' hang' || sok=so riiy' || niiy=so iim' chiw' |
|
kaa |
caa:so |
tha_mang': |
hang': |
|| |
sok'so |
re |
|| |
ne_so |
@im' |
chui: |
の食べる食事、飲む水、住む家は
l.22 |
phlac=ciiy' || chaang^pok=keiiw' suu_teiw=@' theiiw'khlyang^seiw=@' lhaaM @a_ca- |
|
phrac'ce |
|| |
chang'pok'kui |
suu_tui. |
thui_khyang'sui. |
lhaM |
@a_ca- |
粗悪なものとなれ。小象を彼らが突き刺そうとするように、槍
l.23 |
-ng' 100 theiw'so phlac'ciy' || mruuy=keiiw' mraang^ruy=@' suu_teiw=@' |
|
-ng' |
100 |
thui_so |
phrac'ce |
|| |
mrwe_kui |
mrang'\rw' |
suu_tui. |
100本で突かれ、蛇を見て彼らが
l.24 |
sat'khlyaang^seiw=@' sat=so phlac'ciiy' || de_wa_dah'kaa @a_thak' |
|
sat'khyang'sui. |
sat'so |
phrac'ce |
|| |
de_wa_dat'kaa: |
@a_thak' |
殺そうとするように殺されよ。破戒僧で上を
l.25 |
phyak'rac'so suu_kaa @a_ok' phlac=ciiy=so_te si_so suu_ |
|
phyak'rac'so |
suu_kaa: |
@a_@ok' |
phrac'ce_sa_taN~': |
si_so |
suu_ |
破壊し去った者は下になれ。(我が功徳を)知る者
l.26 |
kaa nga saa nga mliy'kyaang^laN~=kong' || mra_luu_kyaang^laN~=kong' |
|
kaa: |
ngaa. |
saa: |
ngaa. |
mre:kyang'_laN~'kong': |
|| |
mra_luu_kyang'_laN~'kong': |
は、我が子我が孫にせよ、他人にせよ。
l.27 |
ma_sang=@'ciiy' || || || || |
(仏罰の)当たる事なかれ。