アトーラッ碑文 背面
Ahtawlat Inscription, Back Face

l.01 || mi_yah' @i_caN~' 1 || k=may' @i@'rac' 1 || (s=mi @a@')pyat' 1 || (@i_)ngaay' 1 || phu-
|| ma_yaa: @i_caN~' 1 || ka_may' @i_rac' 1 || (sa_mii: @i_pyat' 1 || @i_ngay' 1 || phu-

妻イ=スィー1名;寡婦イ=イッ1名、娘イ=ピャッ1名;イ=ンゲー1名、

l.02 -t' ngaa_rong' 1 || @a_pong' 73 hiy=@'e@' || || luM_kwot'pu_hraa_kywaa-
-t' ngaa_rong' 1 || @a_pong': 73 rhi_\i' || || luM:kwat'bhu_raa:kywa-

乳呑み子ンガー=ヤウン1名。合計73名である。ロウンクッ=パゴダの

l.03 -n' || ngaa_kwoM_mrang' || mi_yaa @i@'tun' || saa ngaa_waM_phlaN~=@' || ec'keiiw' ngaa_
-n' || ngaa_kwaM_mrang': || ma_yaa: @i_tun' || saa: ngaa_wam':phraN~'. || @ac'kui ngaa_

奴隷。ンガー=クンミィン、妻イ=トウン、息子ンガー=ウンピェー、兄ンガー=

l.04 tuing' || ngii ngaa_kuu || ngaa_pang=@'phut' || saa ngaa_pam=@' || ngii ngaa_pong=@' || ngaa_phaa-
tuing' || N~ii ngaa_kuu || ngaa_pang'.phut' || saa: ngaa_pam'. || N~ii ngaa_pong'. || ngaa_pho

タイン、弟ンガー=クー;ンガー=ピンポウッ、息子ンガー=パン、その弟ンガー=パウン;ンガー=

l.05 -w' || s=mii @i@'theN~' k=may' || s=mi @i@'phak' || @a_yang^mi_thuy' @i@'Druu-
-- || sa_mii: @i_thaN~' ka_may' || sa_mii: @i_phak' || @a_yang'mi_thwe @i_Drwe

ポー、娘イ=テー、寡婦、その娘イ=ペッ、もとの義母イ=

l.06 -y' || @i@'ruuy' || ngii_ma @i@'ceN~' || ngaa_mrang=@' || mi_yaa @i@'rok'
-- || @i_rwe || N~ii_ma @i_caN~' || ngaa_mrang'. || ma_yaa: @i_rok'

ダルウェー;イ=ユウェー、妹イ=スィー;ンガー=ミィン、妻イ=ヤウッ、

l.07 || saa ngaa_saa || ngii ngaa_hreN~' || ngaa_ngriim' || nha_ma @i@'kra || s=mii @i@'_
|| saa: ngaa_saa || N~ii ngaa_rhaN~' || ngaa_ngrim' || nha_ma @i_kra || sa_mii: @i_

息子ンガー=ター、その弟ンガー=シェー;ンガー=ニェイン、妹イ=チャー、娘イ=

l.08 kuu || ngaa_muuM || mi_yaa @i@'cuuM || ngii_ma @i@'kuuM pan=tyah' || @i@'pwo-
kuu || ngaa_muM || ma_yaa: @i_cuM || N~ii_ma{fn1} @i_kuM pan'tyaa: || @i_pwa-

クー;ンガー=モウン、妻イ=ソウン、その妹イ=コウン、楽師;イ=

l.09 -ng=@' k=may' || ngaa_thwong' || mi_yaa @i@'nwaay' || sa_mi @i@'mryat'
-ng'. ka_may' || ngaa_thong' || ma_yaa: @i_nway' || sa_mii: @i_mrat'

プウィン、寡婦;ンガー=タウン、妻イ=ヌウェー、娘イ=ミャッ、

l.10 pan=tyah' || ngii_ma @i@'raM || @i@'chun' || mong' ngaa_chu || ngii ngaa_cheii-
pan'tyaa: || N~ii_ma @i_raM || @i_chun' || mong'{fn2} ngaa_chu || N~ii{fn3} ngaa_chui-

楽師、その妹イ=ヤン;イ=ソウン、弟ンガー=スー、その弟ンガー=

l.11 -ng' || ngaa_plaN~=@' || mi_yaa @i@'khong^ran' || saa ngaa_thong' || ngii ngaa_o-
-ng' || ngaa_praN~'. || ma_yaa: @i_khong':ran' || saa: ngaa_thong' || N~ii ngaa_@o-

サイン;ンガー=ピェー、妻イ=カウンヤン、息子ンガー=タウン、弟ンガー=

l.12 -ng' ngaa_kriim' || mi_yaa @i@'plaN~=@' || s=mii @i@'wan' || ngii_ma @i@'thwa-
-ng' ngaa_krim' || ma_yaa: @i_praN~'. || sa_mii: @i_wan' || N~ii_ma @i_thwa-

アウン;ンガー=チェイン、妻イ=ピェー、娘イ=ウン、その妹イ=

l.13 -n' || mong' ngaa_khleiing' || ngii ngaa_reing' || ngii ngaa_lwot' ngii ngaa_khya-
-n': || mong' ngaa_khyuing' || N~ii ngaa_ruing': || N~ii ngaa_lwat' N~ii ngaa_khya-

トゥン、その弟ンガー=チャイン、その弟ンガー=ヤイン、その弟ンガー=ルッ、その弟ンガー=

l.14 -t' || ngaa_thong' || ngaa_phwoy=@'phut' || saa ngaa_ut' || ngii ngaa_ngaa-
-t' || ngaa_thong' || ngaa_phwe.phut' || saa: ngaa_@ut' || N~ii ngaa_nga-

チャッ;ンガー=タウン;ンガー=プウェーポウッ、息子ンガー=オウッ、弟ンガー=

l.15 -y' || ngaa_raM_phut' || nha_ma @i@'teing' || ngii_ma @i@'rwaa pan=tyah' || ngii_
-y' || ngaa_raM_phut' || nha_ma @i_tuing' || N~ii_ma @i_rwaa pan'tyaa: || N~ii_

ンゲー;ンガー=ヤンポウッ、妹イ=タイン、その妹イ=ユワー、楽師、

l.16 ma @i@'caN~' || @i@'puuM || @i@'kuh' || @a_pong^krih'ngaay'e-
ma @i_caN~' || @i_puM || @i_kuu: || @a_pong':krii:ngay'\i'

その妹イ=スィー;イ=ポウン;イ=クー。大人子供の合計

l.17 -@' 54 yok' || @a_pong^nwah' 48 khu || u_yaan' || kaan' || (mi-)
-- 54 yok' || @a_pong':nwaa: 48 khu || u_yyaan~' || kan' || (mu_

54名。牛合計48頭。果樹園。池。

l.18 -w'ryang^laay' 3 paay' || || ngaa mi ngaa s=khing' kin'kha_so || iiy'nga@'
rang':lay' 3 pay' || || ngaa. mi ngaa. sa_khang' kyin'khaY.so || ii_ngaa.

灌漑田3ペー。我が母、我が主が呪詛することには、これら我が

l.19 pu_hraa_kywaan' || nwah' || laay' || u_yaan' || kaan' || nga klong' || nga
bhu_raa:kywan' || nwaa: || lay' || u_yyaan~' || kan' || ngaa. kyong': || ngaa.

寺院奴隷、牛、田、果樹園、池、我が僧院、我が

l.20 pu_hraa ma_si_tay=@' ciiy=rac' phyak=rac'so || saa_mliy'teiw=@'_
bhu_raa: ma_si_taY. chii:rac' phyak'rac'{fn4}so || saa:mre:tui._

寺院を、(我が功徳と)知らずして破壊し去った者は、(その)子孫たち

l.21 kaa caa_so th=mang' hang' || sok=so riiy' || niiy=so iim' chiw'
kaa caa:so tha_mang': hang': || sok'so re || ne_so @im' chui:

の食べる食事、飲む水、住む家は

l.22 phlac=ciiy' || chaang^pok=keiiw' suu_teiw=@' theiiw'khlyang^seiw=@' lhaaM @a_ca-
phrac'ce || chang'pok'kui suu_tui. thui_khyang'sui. lhaM @a_ca-

粗悪なものとなれ。小象を彼らが突き刺そうとするように、槍

l.23 -ng' 100 theiw'so phlac'ciy' || mruuy=keiiw' mraang^ruy=@' suu_teiw=@'
-ng' 100 thui_so phrac'ce || mrwe_kui mrang'\rw' suu_tui.

100本で突かれ、蛇を見て彼らが

l.24 sat'khlyaang^seiw=@' sat=so phlac'ciiy' || de_wa_dah'kaa @a_thak'
sat'khyang'sui. sat'so phrac'ce || de_wa_dat'kaa: @a_thak'

殺そうとするように殺されよ。破戒僧で上を

l.25 phyak'rac'so suu_kaa @a_ok' phlac=ciiy=so_te si_so suu_
phyak'rac'so suu_kaa: @a_@ok' phrac'ce_sa_taN~': si_so suu_

破壊し去った者は下になれ。(我が功徳を)知る者

l.26 kaa nga saa nga mliy'kyaang^laN~=kong' || mra_luu_kyaang^laN~=kong'
kaa: ngaa. saa: ngaa. mre:kyang'_laN~'kong': || mra_luu_kyang'_laN~'kong':

は、我が子我が孫にせよ、他人にせよ。

l.27 ma_sang=@'ciiy' || || || ||
ma_sang'.ce || || || ||

(仏罰の)当たる事なかれ。

Copyright(C)2002-2006, Hideo SAWADA, ILCAA, TUFS. All Rights Reserved.