maalaa 数珠。 | kalazaH 水瓶。 | |
Picture copyright © Shoji ITO 1999 |
abhayamudraa 畏れを取り除く印(施無畏印)。 | ||
Picture copyright © Shoji ITO 1999 |
abhayamudraa 畏れを取り除く印(施無畏印)。 | ||
Picture copyright © Shoji ITO 1999 |
abhayam 畏れを取り除く印(施無畏印)。 | ||
Picture copyright © Shoji ITO 1999 |
abhayam 畏れを取り除く印(施無畏印)。 | ||
Picture copyright © Shoji ITO 1999 |
abhayam 畏れを取り除く印(施無畏印)。 | ||
Picture copyright © Shoji ITO 1999 |
abhayam 畏れを取り除く印(施無畏印)。 | ||
Picture copyright © Shoji ITO 1999 |
abhayam 畏れを取り除く印(施無畏印)。 | ||
Picture copyright © Shoji ITO 1999 |
abhayam 畏れを取り除く印(施無畏印)。 | sarpaH 蛇。 | |
ghaToparipadmaasanaH 水瓶の上の蓮華の台座。 | ||
plss.6.295-6は女性の姿を述べる。これは &deviibhaagavataからか? | ||
Picture copyright © Shoji ITO 1999 |
maalaa 数珠。 | kalazaH 水瓶。 | |
plss.6.297は男性のジャラトカール(ヴァースキ龍王の妹の夫である仙人)を述べる。これは &deviibhaagavataから、夫婦一体の表現か? | ||
Picture copyright © Shoji ITO 1999 |
utpalam 睡蓮(青蓮華)。 | maNiH マニ宝珠 | |
Picture copyright © Shoji ITO 1999 |
taambuulaja 檳榔樹の葉。 | sarpa 蛇。 | |
varaH 願いを聞き入れる印(与願印)。 | putraH 息子(子ヘビの姿)。 | |
padmaasana 蓮華の台座(蓮華座)。 | ||
Picture copyright © Shoji ITO 1999 |