08-01-207
207
KYASTH
.
Kayasth is the form of Kachchh
spoken by some 500 K
yasths in Cutch.
It is a mixed form of speech, based on Kachchh
, but much mixed with the
M
rw
dialect of R
jasth
n
and with Gujar
t
.
As a specimen, I give a folktale. It will be seen that the only point in which
K
yasth
differs from these various forms of speech is the peculiar form
of the suffix of the agent case of the third person singular when added to verbs.
We may note the following points. In Kachchh we saw that, in borrowed
words, such as jabh
bh, an answer, or bharbh
d, dissipated, the letter
b has been aspirated to bh. A similar case occurs in the K
yasth
specimen,
in which d becomes dh in the word dharb
r, a court, although, curiously enough,
the very next word is jaw
b, an answer, in which the b remains unchanged.
On the other hand, again as in Kachchh
, the verbal auxiliary th
becomes
t
, as in ka
-t
, he says, and k
-t
, I (fem.) say. So also
medial h is liable to be dropped, as in r
, I may remain; ra
, it (fem.)
remained; and k
and ka
mentioned above.
In the declension of nouns, the postposition of the genitive is the Mrw
r
(r
,
r
), and of
the dative-accusative n
,
which is a corruption of the M
rw
n
.
The possessive pronoun 'my' is represented by two words. The first is m-j
,
which is Sindh
. The other is m
y
(fem. M
), which is a corruption
of the Gujar
t
m
r
, with the Dardic elision of r, that we have
already noted in Kachchh
, and the insertion of a euphonic y.
The word for 'this' is h or
, dative I
-n
. 'That' has its
oblique singular u
. The nominative is therefore probably h
or
.
Other pronominal forms are:-
k![]() ![]() |
j![]() ![]() ![]() |
k![]() ![]() ![]() |
There are two forms of the negative verb substantive, n and nath
.
The latter is Gujar
t
. Similarly, we have the Gujar
t
hat
,
he was.
In verbs, we have the Gujart
infinitive in w
, as in kar
w
-s
r
,
for causing to be made; kar
w
lag
, he began to make. Similarly,
we have the future passive participle
w
,
fem.
v
,
it is to be given.
The conjunctive participle imitates the Gujart
form in
n
,
as in n
kh
n
,
having put; kh
y
n
,
having eaten. A kind of frequentative conjunctive participle is kar
kar
, having done frequently, which
reminds us of the K
shm
r
k
r
k
r
,
with the same meaning. The present participle again follows Gujar
t
in taking the termina- tion t
, as
in th
t
,
on becoming. As in that language, it is also used as a habitual past, as in
w
t
,
he used to come; l
-j
t
,
he used to take away; lag
y
to,
he used to apply;
kh
t
,
I (fem.) used to see.
For the old present, or present subjunctive, we have r,
I may remain. The present takes the Kachchh
t
(Sindh
th
), as in k
-t
,
I (fem.) say; ka
-t
,
he says; pa
-t
,
it (fem.) falls. There is also the Gujar
t
negative present,
kh
t
nath
, I (fem.)
do not see. The past follows Kachchh
.
We may note the irregular feminine khula
,
opened, with which we may compare the Kachchh
wa
,
dealt with on p. 194.