07-01-065
KONKAN STANDARD.
65
To this total must be added the speakers of a few broken dialects, viz., Ktkar
or K
th
,
V
rl
,
V
va
,
Phu
g
and S
mv
d
.
They will be dealt with below. We thus arrive at the following grand total:-
Konkan Standard... |
2,174,917
|
K![]() ![]() |
76,700
|
V![]() ![]() |
92,000
|
V![]() ![]() ![]() ![]() |
3,500
|
Phu![]() ![]() ![]() |
1,000
|
S![]() ![]() ![]() |
2,700
|
TOTAL.
|
2,350,817
|
The most typical form of the Konkan Standard is spoken in the southern part
of Thana, and will be dealt with first. A grammar of this form of speech was
written in the seventeenth century by a Portuguese missionary, and the missionary
Francisco Vas de Guimaraens wrote an abridged version of the gospels in it.
An analysis of this latter work has been printed in the Journal of the Bombay
Branch of the Royal Asiatic Society, and a short specimen, taken from that source,
has been reproduced below. It is usually known as a 'Pur' and is highly
popular with the Catholic Christians of Thana.
AUTHORITIES-
GUIMARAENS, FRANCISCO VAS DE,-Declaraco novamente feita da muita Dolorosa
Morte e Paix
o do Nosso Senhor Jesus Christo. Conforme a Escrever
o os
quatro evangelistas. Lisboa 1659. Reimpri- mado Bombahim 1845.
MITCHELL, REV. J. MURRAY,-Marth
Works composed by the Portuguese.
Journal of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society. Vol. iii, Part i,
1849, pp. 132 and ff.
Grammatica da lingua Concani no dialecto do Norte, composta no seculo xvii
por hum missionario Portu- gues; e agora pela primeira vez dada estampa
(por Joachim Heliodoro da Cunha Rivara.) Nova-Goa. Na imprensa nacional. 1858.
Gasetteer of the Bombay Presidency. Vol. xiii, Part i. Bombay 1882. Note on the language on pp. 67 and ff.
Pronunciation.-There is considerable uncertainty in the marking of
long vowels. Thus we find ny and
nay, not; u
h
n
and u
hun, having risen; t
and t
, thou; hut
and h
t
,
I was. The final
of neuter bases is usually marked as short; thus, sag
l
,
all;
uk
r
,
swine. The long forms sag
l
,
uk
r
,
etc., are, however, also common and seem to be more correct.
is usually pronounced as y
, y
,
or y
; thus, y
k,
y
k, one; ly
k,
ly
k, and ly
k,
son. Before y
a guttural is occasionally
changed to the corre- sponding palatal. Thus, g
l
,
gy
l
,
and j
l
,
he went; gh
n
and jh
n,
having taken; k
l
and ch
l
,
done. Similarly we often find v
and
v
instead of
;
thus, p
and pv
,
belly; s
n
and sv
n
,
gold.
An a is pronounced in many cases where the language of the Dekhan uses .
Thus especially in the neuter singular of strong bases, the neuter plural of
weak bases, and the future of the first conjugation. Thus, s
n
,
gold;
uk
r
,
swine; b
lan, I shall say. A also
corresponds to
of the Dekhan in
several pronominal adverbs, and, occasionally, also elsewhere; thus, tav
,
there; bhuka-na, by hunger; h
ta,
they were.
The Anunsika is very commonly dropped.
Thus, kar
, and karu, to do; r
n
t,
in the forest. It is often, however, replaced by an n, and an n-sound is often
inserted between a vowel and a following consonant. Thus, t
ntl
,
from among them; m
n,
by me, m
n
and m
,
my; kanth
and kath
,
story, etc.
K