05-01-090

90

BENGALI.

 Another but much more corrupt variety of Western Bengali is the patois spoken in the hills of the Dalm range in Bahbhm in the south of Manbhum. It is spoken in slightly different forms by the Khais and by the Pahis. The Khais are an aboriginal tribe of Chota Nagpur whose proper language belongs to the Mu or Kolarian family. Those who have settled in Manbhum have abandoned their ancestral language, and speak this broken Bengali. The bulk of the tribe is to be found in the District of Lohardaga, and there they speak their own language. Those of Manbhum are a wilder and less civilised tribe than their brethren of that District. An account of them by the late Mr. V. Ball will be found in the Proceedings of the Asiatic Society of Bengal for 1868, which is quoted on p. 285 of the Statistical Account of the District. The Pahis are a cognate race to the Khais, and inhabit the same hills. See the Statistical Account of the District, p. 288.

 The patois is called Khai-hr or Pahi-hr, according to the speakers. The number of speakers returned is as follows:-

District.
Dialect.
Number of Speakers.
Manbhum... Khai-hr...
2,298
" ... Pahi-h...
462
 
TOTAL
2,760

 As in the case of the Kuml dialect of Bihr, we meet Bihr forms mixed up with Bengali ones, but not to so great an extent as in that form of speech. In Kuml, Bibr forms predominate, and the dialect is classed under Bihr; but in Khai-hr, the basis of the dialect is evidently Bengali. The following is an, account of the pecu- liarities of the Khai-hr as illustrated by the two specimens immediately following:-

I.-PRONUNCIATION-

 A Bengali a (pronounced in Bengali as , or ) frequently becomes u. Thus, kuri, for kari, having done; muri, having died; bunib, for baliba, I will say; dhuri, having caught; kunnu, for karinu, I did; bilum, for bilamba, delay; mun, in (my) mind; dilu, for dila, he gave; and many others. An a, becomes indifferently, , or a. Thus hnk, hink or hank, for halk, he became; hibk, it will be.

  In the case of the word munk for mrilk, has become u.

 The letter (pronounced in Bengali as or ), frequently becomes , which is pronounced as , like the a in hat. Thus, yhak, pronounced yhk, for k, one; kunk, pronounced kunnk, for karilk, he did; hnk, pronounced hnnk, for halk, he became; bunk, for balilk, he said; sr, pr. Shr, a sr-weight.

 The y is sometimes dropped. Thus kahink, he said; hink, it became.

 The letter is frequently changed to a (pronounced as in hot). Thus nak, for lk, a person; chhak, for chhk, small, young; char, for chr, a thief, and others.

 So u and become a in mash, for mnush, a man; bhak, for bhkhe, hunger.

 Au becomes ai, in dailat, wealth.