03-02-463
463
LUHP
OR LUPP
.
Several Manipur tribes are included under this head. The only one of them
with whose language we are acquainted is the Tngkhul N
g
. The number
of dialects spoken by these tribes is very great, almost every village being
said to have a distinet one. Three,-T
ngkhul, Phad
ng, and Khangoi have
been recorded.
A general account of the Luhp
will be found on p. 66 of McCulloch's
Munni- pore, and on p. 246 of Damant's Note, both of which are quoted in full
under the authorities on Sopvom
.
The tribe is a large and important one.
TNGKHUL.
This is the best known of the Luhp
tribes. They were described by
Brown in 1837 and subsequently by McCulloch and Damant. They inhabit the hills
to the north-east of the Manipur valley, and have their head-quarters at Ukhrul
about 40 miles in that direction from the Manipur town, and the same distance
to the south-east of the M
o tract. They are estimated to number 25,000.
Brown has given three short vocabularies of what he calls 'North T
ngkhul,'
'Central T
ngkhul,' and 'South T
ngkhul.' None of them agrees with the
specimens here given, which is unfortunate, as there is no other vocabulary
of the language in existence. Brown's vocabularies are so short, and the words
common to them and the list of words here given are so few, that it is not worth
while publishing them.
AUTHORITIES-
BROWN, THE REV. N.,-Comparison of Indo-Chinese Languages. Journal of the
Asiatic Society of Bengal, Vol. vi, 1837, pp. 1023 and ff. Three Tngkhul
vocabularies on p. 1035.
MCCULLOCH, MAJOR W.,-Account of the Valley of Munnipore, etc., as quoted
under Sopvom. Ou p. 66 an account of the Tangkool Tribe. (1859.)
DAMANT, G.H.,-Note etc., as quoted under Sopvom. On p. 246 a brief account
of the Taukhuls. (1880.)
The following incomplete account of Tngkhul Grammar is based on the speci-
mens annexed, which I owe to the kindness of the Rev. W. Pettigrew, and on further
notes which the same gentleman has been good enough to supply:-
Prefixes.-The otiose prefix ka (also pronounced kha) is used before
adjectives, as in Sopvom and other cognate languages. It is also used to
form verbal nouns, like the Mikir ke. The prefix
or
does not seem
to be so common as in Sopvom
.
frequently does occur, but generally
in the meaning of 'his,' or as a prefix to the verb when the pronoun in the
objective case comes before it, as in
-pharuwa, threw at him.
Articles.-The indefinite article is ka which follows the noun it
qualifies as in mi
ka-na, a certain man (had two sons). Strictly speaking
there is no definite article. Its place is supplied by the demonstrative pronoun
chi, that, as in
gato chi-na, the younger brother (said).