03-02-463

463

LUHP OR LUPP.

 Several Manipur tribes are included under this head. The only one of them with whose language we are acquainted is the Tngkhul Ng. The number of dialects spoken by these tribes is very great, almost every village being said to have a distinet one. Three,-Tngkhul, Phadng, and Khangoi have been recorded.

 A general account of the Luhp will be found on p. 66 of McCulloch's Munni- pore, and on p. 246 of Damant's Note, both of which are quoted in full under the authorities on Sopvom.

 The tribe is a large and important one.

 TNGKHUL.

 This is the best known of the Luhp tribes. They were described by Brown in 1837 and subsequently by McCulloch and Damant. They inhabit the hills to the north-east of the Manipur valley, and have their head-quarters at Ukhrul about 40 miles in that direction from the Manipur town, and the same distance to the south-east of the Mo tract. They are estimated to number 25,000. Brown has given three short vocabularies of what he calls 'North Tngkhul,' 'Central Tngkhul,' and 'South Tngkhul.' None of them agrees with the specimens here given, which is unfortunate, as there is no other vocabulary of the language in existence. Brown's vocabularies are so short, and the words common to them and the list of words here given are so few, that it is not worth while publishing them.

 AUTHORITIES-

  BROWN, THE REV. N.,-Comparison of Indo-Chinese Languages. Journal of the Asiatic Society of Bengal, Vol. vi, 1837, pp. 1023 and ff. Three Tngkhul vocabularies on p. 1035.

  MCCULLOCH, MAJOR W.,-Account of the Valley of Munnipore, etc., as quoted under Sopvom. Ou p. 66 an account of the Tangkool Tribe. (1859.)

  DAMANT, G.H.,-Note etc., as quoted under Sopvom. On p. 246 a brief account of the Taukhuls. (1880.)

 The following incomplete account of Tngkhul Grammar is based on the speci- mens annexed, which I owe to the kindness of the Rev. W. Pettigrew, and on further notes which the same gentleman has been good enough to supply:-

 Prefixes.-The otiose prefix ka (also pronounced kha) is used before adjectives, as in Sopvom and other cognate languages. It is also used to form verbal nouns, like the Mikir ke. The prefix or does not seem to be so common as in Sopvom. frequently does occur, but generally in the meaning of 'his,' or as a prefix to the verb when the pronoun in the objective case comes before it, as in -pharuwa, threw at him.

 Articles.-The indefinite article is ka which follows the noun it qualifies as in mi ka-na, a certain man (had two sons). Strictly speaking there is no definite article. Its place is supplied by the demonstrative pronoun chi, that, as in gato chi-na, the younger brother (said).