03-02-137

Tipur (of Dacca).
Deur-Chutiy (Lakhimpur).
Deuri-Chutiy (Sibsagar).
English.
Kai-s... Mu-ja, -cha, -sa.. Mu-j... 1. One.
Kun-nui... Mu-hun, -hni, -kini.. Mu-huni... 2. Two.
K-thm... Mu-ngda... Mu-ngda... 3. Three.
Kai-brui... Mu-chi... Mu-chi... 4. Four.
B, kai-b... Mu-moa... Mu-moa... 5. Five.
Dok, kai-dok... Mu-chu... Mu-cha... 6. Six.
Shini, kai-shini.. Mu-shing... Mu-shing... 7. Seven.
Chr, kai-chr.. Mu-she... Mu-shi... 8. Eight.
Chikuk, kai-chikuk.. Mu-dgu... Mu-dgu... 9. Nine.
Chi, kai-chi... Tideke, dg... Dg... 10. Ten.
Khol... Kwa-cha, kua-sa (one score) Khu-cha... 11. Twenty.
Kuri-nui-chi... Kwa-kin out pekin.. Khu kni out pekini. 12. Fifty.
Kuri-b... Kwa-moa... Khu mo... 13. Hundred.
ng.. A... ... 14. I.
ni; me, n; to me, -no. Ay... yyo... 15. Of me.
-ni... Ay... yyo... 16. Mine.
Chung... Jaru... Jru, jaru... 17. We.
Chi-ni; us, chun.. Jari... Jariyo... 18. Of us.
Chi-ni... Jari... Jariyo... 19. Our.
Nung... N... N... 20. Thou.
Ni-ni; thee, non.. Niy... Niyo... 21. Of thee.
Ni-ni... Niy... Niyo... 22. Thine.
No-rok... Nrua, nru... Loru, nru... 23. You.
No-rong-ni; acc., no-rok-no Nri... Loriyo... 24. Of you.

@ 'In the Lakhimpur column the letter a is evidently meant in most cases to be pronounced long, as in 'father.' I have not, however, ventured to alter what was originally written. The forms in both the Sibsagar and the Lakhimpur columns frequently differ from those given by Mr. Brown in his Grammar. This is almost always a mere matter of spelling.

Bodo 137 T