- UNICODE
- code charts
- Yamada Language Center
- WWW文書のための多言語ブラウザとそのサーバシステム
- ブラウザ側にフォントを必要としない多言語HTML文書の提供システム
- The organization for multilingualization
- 多言語同時処理室 (大阪外国語大学) プロジェクト「多言語同時処理の応用研究」
- 多言語処理システム System 1
- 多言語処理システムの研究(早稲田大学)
- 世界の文字と言語の完全混在処理環境
- Linguistics Data Consortium
- European Language Resources Association
- 言語資源共有機構
- 超漢字 TRON
- トロン
トロン文字収録センター
- 国際情報化協力センター(CICC)
- ほら貝
- ほら貝:文字コード
-
ほら貝:超漢字講評
- Unitype
- 世界の文字 (中西印刷)
- 文字と言語の実験室 (酒井政裕)
- Languages and Scripts of India
- パキスタンにおけるITの現状
- 多言語情報処理環境 海外調査報告
- 語学マニュアルの拡充に向けて:辞書の引き方を例として
- eDic (山口県立大学 鈴木隆泰氏)
- Unicodeを用いたDevanagariの表記について --Windows2000を中心に---
- アジアの文字
- Thai Language Page
- Standard for Thai Character Codes for Computers
- Burmese Font Information Repository
- Linguist's Software Fonts for the Whole World Languages
- Cambodian Information Center--Download Cambodian Fonts
- TeX用チベット文字処理パッケージ
- Asian Classics Input Project
- ●Tibetan Buddhist Resource Cneter
- Table of Transliteration Schemes for Sanskrit and Tibetan(東北大学 相場徹氏)
- Fonts in Cyberspace
- Omniglot
- Omniglot Syllabic writing systems
- Scripts of all of Asia
- Brahmi descended scripts
- 大阪外国語大学付属図書館ヒンディー語図書検索
- Tibetan Writer 2000
- Tibet Net
- Tamil Writing System
- Indoskript
- Creating and supporting Open Type fonts for Indic scripts
- Indic language fonts
- Indic Palm-leaf Manuscript
- 文字メディア研究会
- アジア・アフリカ言語研究所のCOE非常勤講師永崎さんの開発した 文字焼き