Normal Slow |
سبق ۱: ملي ڏاڍي خوشي ٿي |
|
|
| sabaqu pahariyõ: milī ḍ̄āḍʰī xušī tʰī |
|
1-01 |
| サバク パヘリヨーン: ミリー ダーディー フシー ティー |
|
|
| सबक़ु पहरियों: मिली ॾाढी ख़ुशी थी |
|
|
Normal Slow |
السلام عليڪم! |
رفيق: |
|
| assalāmu `alaikumu. |
rafīqu: |
1-02 |
| アッサラーム アライクム |
ラフィーク: |
|
| रफ़ीक़ु: अस्सलामु अलैकुमु! |
|
|
Normal Slow |
مان رفيق آھيان. |
|
|
| mā̃ rafīqu āhiyā̃. |
|
1-03 |
| マーン ラフィーク アーヒヤーン |
|
|
| माँ रफ़ीक़ु आहियाँ। |
|
|
Normal Slow |
توھان سان ملي ڏاڍي خوشي ٿي. |
|
|
| tavʰã sā̃ milī ḍ̄āḍʰī xušī tʰī. |
|
1-04 |
| タヴァーン サーン ミリー ダーディー フシー ティー |
|
|
| तव्हाँ साँ मिली ॾाढी ख़ुशी थी। |
|
|
Normal Slow |
و عليڪم السلام! |
فھميدہ: |
|
| wa `alaikumu assalāmu! |
fahmīdah: |
1-05 |
| ワ アライクム アッサラーム |
ファヘミーダ: |
|
| फ़हमीदा: व अलैकुमु अस्सलामु! |
|
|
Normal Slow |
منھنجو نالو فھميدہ آھي. |
|
|
| mũhĩjo nālo fahmīdah āhe. |
|
1-06 |
| ムンヒンジョー ナーロー ファヘミーダ アーヘー |
|
|
| मुँहिंजो नालो फ़हमीदा आहे। |
|
|
Normal Slow |
مون کي بہ توھان سان ملي ڏاڍي خوشي ٿي. |
|
|
| mū̃ kʰe bi tavʰā̃ sā̃ milī ḍ̄āḍʰī xušī tʰī. |
|
1-07 |
| ムーン ケー ビ タヴァーン サーン ミリー ダーディー フシー ティー |
|
|
| मूँ खे बि तव्हाँ साँ मिली ॾाढी ख़ुशी थी। |
|
|
Normal Slow |
مھرباني! |
رفيق: |
|
| mihirbānī! |
|
1-08 |
| メヘルバーニー |
|
|
| रफ़ीक़ु: मिहिरबानी! |
|
|
Normal Slow |
توھين ڪڏھن کان جپان ۾ آھيو؟ |
|
|
| tavʰī̃ kaḍ̄ahĩ kʰā̃ japāna mẽ āhiyo? |
|
1-09 |
| タヴィーン カダヒン カーン ジャパーナ メン アーヒヨー? |
|
|
| तव्हीं कॾहिं खाँ जपान में आहियो? |
|
|
Normal Slow |
مان ٻن سالن کان جپان ۾ آھيان. |
فھميدہ: |
|
| mā̃ b̄ini sālani kʰā̃ japāna mẽ āhiyā̃. |
|
1-10 |
| マーン ビン サーラン カーン ジャパーナ メン アーヒヤーン |
|
|
| फ़हमीदा: माँ ॿिनि सालनि खाँ जपान में आहियाँ। |
|
|
Normal Slow |
جپاني ٻولي پڙھان ٿي. |
|
|
| japānī b̄olī paṛʰā̃ tʰī. |
|
1-11 |
| ジャパーニー ボーリー パラーン ティー |
|
|
| जपानी ॿोली पढ़ाँ थी। |
|
|
Normal Slow |
توھين جپان ۾ ڇا ڪندا آھيو؟ |
|
|
| tavʰī̃ japāna mẽ cʰā kãdā āhiyo? |
|
1-12 |
| タヴィーン ジャパーナ メン チャー カンダー アーヒヨー? |
|
|
| तव्हीं जपान में छा कँदा आहियो? |
|
|
Normal Slow |
مان پنج سال اڳ جپان آيس، |
رفيق: |
|
| mā̃ panja sāla aḡu japāna āyusi, |
|
1-13 |
| マーン パンジャ サーラ アグ ジャパーナ アーユスィ |
|
|
| रफ़ीक़ु: माँ पँज साल अॻु जपान आयुसि, |
|
|
Normal Slow |
۽ اوساڪا ۾ سنڌي پڙھائڻ جو ڪم ڪندو آھيان. |
|
|
| aĩ osākā mẽ sindʰī paṛʰāiṇa jo kamu kãdo āhiyā̃. |
|
1-14 |
| アイン オーサカ メン スィンディー パラーイナ ジョー カム カンドー アーヒヤーン |
|
|
| ऐं ओसाका में सिंधी पढ़ाइण जो कमु कँदो आहियाँ। |
|
|
Normal Slow |
ھا، (تصوير ڏسي) تہ ھيءَ ڪير آھي؟ |
فھميدہ: |
|
| hā, (taṣvīra ḍ̄isī) ta hīa kera āhe? |
|
1-15 |
| ハー、(タスヴィーラ ディスィー)タ ヒー ケーラ アーヘー? |
|
|
| फ़हमीदा: हा, (तसवीर ॾिसी) त हीअ केर आहे? |
|
|
Normal Slow |
ھيءَ منھنجي ننڍي ڀيڻ آھي. |
رفيق: |
|
| hīa mũhĩjī nãḍʰī bʰeṇa āhe. |
|
1-16 |
| ヒーア ムンヒンジー ナンディー ベーナ アーヘー |
|
|
| रफ़ीक़ु: हीअ मुँहिंजी नँढी भेण आहे। |
|
|
Normal Slow |
ھيءَ ايندڙ گرمين ۾ جپان ايندي. |
|
|
| hīa ī̃daṛa garmiyuni mẽ japāna ī̃dī. |
|
1-17 |
| ヒーア イーンダラ ガルミユン メン ジャパーナ イーンディー |
|
|
| हीअ ईंदड़ गरमियुनि में जपान ईंदी। |
|
|
Normal Slow |
سبق ۲: ڇا مان اندر اچي سگھان ٿو؟ |
|
|
| sabaqu b̄iyõ: cʰā mā̃ andari acī sagʰā̃ tʰo? |
|
2-01 |
| サバク ビヨーン: チャー マーン アンダル アチー サガーン トー |
|
|
| सबक़ु ॿियों: छा माँ अँदरि अची सघाँ थो? |
|
|
Normal Slow |
نمستي! مان سريش آھيان. |
سريش: |
|
| namaste! mā̃ sureš āhiyā̃. |
sureš: |
2-02 |
| ナマステー。マーン スレーシュ アーヒヤーン |
スレーシュ: |
|
| सुरेश: नमस्ते! माँ सुरेश आहियाँ। |
|
|
Normal Slow |
ڇا مان اندر اچي سگھان ٿو؟ |
|
|
| cʰā mā̃ andari acī sagʰā̃ tʰo? |
|
2-03 |
| チャー マーン アンダル アチー サガーン トー? |
|
|
| छा माँ अँदरि अची सघाँ थो? |
|
|
Normal Slow |
جي ھائو. اندر اچو. |
مينا: |
|
| jī hāo. andari aco. |
mīnā: |
2-04 |
| ジー ハーオー。アンダル アチョー |
ミーナー: |
|
| मीना: जी हाओ। अँदरि अचो। |
|
|
Normal Slow |
ھتي ويھو. |
|
|
| hite veho. |
|
2-05 |
| ヒテー ヴェーホー |
|
|
| हिते वेहो। |
|
|
Normal Slow |
مھرباني! |
سريش: |
|
| mihirbānī! |
|
2-06 |
| メヘルバーニー |
|
|
| सुरेश: मिहिरबानी! |
|
|
Normal Slow |
مان ڊي وي ڊي موٽائي ڏيڻ لاءِ آيس. |
|
|
| mā̃ ḍī vī ḍī moṭāe ḍ̄iyaṇa lāi āyusi. |
|
2-07 |
| マーン ディーヴィーディー モーターエー ディヤナ ラーイ アーユス |
|
|
| माँ डी वी डी मोटाए ॾियण लाइ आयुसि। |
|
|
Normal Slow |
تمام گھڻي سٺي ھئي. |
|
|
| tamāmu gʰaṇī suṭʰī huī. |
|
2-08 |
| タマーム ガニー スティー フイー |
|
|
| तमामु घणी सुठी हुई। |
|
|
Normal Slow |
اڙي، ھيءُ ڇا آھي؟ |
|
|
| aṛe, hīu cʰā āhe? |
|
2-09 |
| アレー、ヒーウ チャー アーヘー |
|
|
| अड़े, हीउ छा आहे? |
|
|
Normal Slow |
ھا، ھيءَ سنڌ جي مشھور مٺائي آھي. |
مينا: |
|
| hā, hīa sindʰa jī mašahūr miṭʰāī āhe. |
|
2-10 |
| ハー、ヒーア スィンド ジー マシャフール ミターイー アーヘー |
|
|
| मीना: हा, हीअ सिंध जी मशहूरु मिठाई आहे। |
|
|
Normal Slow |
ھن کي رٻڙي چئجي ٿو. |
|
|
| hina kʰe rab̄ṛī caije tʰo. |
|
2-11 |
| ヒナ ケー ラブリー チャイジェー トー |
|
|
| हिन खे रॿड़ी चैजे थो। |
|
|
Normal Slow |
توھين کائي ڏسو. |
|
|
| tavʰī̃ kʰāī ḍ̄iso. |
|
2-12 |
| タヴィーン カーイー ディソー |
|
|
| तव्हीं खाई ॾिसो। |
|
|
Normal Slow |
توھان کي سٺي لڳندي. |
|
|
| tavʰā̃ kʰe suṭʰī laḡãdī. |
|
2-13 |
| タヴァーン ケー スティー ラガンディー |
|
|
| तव्हाँ खे सुठी लॻँदी। |
|
|
Normal Slow |
سبق ۳: ڪڏھن موھن جو دڙو ويا آھيو؟ |
|
|
| sabaqu ṭiyõ: kaḍ̄ahĩ mohan jo daṛo wayā āhiyo? |
|
3-01 |
| サバク ティヨーン: カダヒン モーヘンジョーダロー ワヤー アーヒヨー |
|
|
| सबक़ु टियों: कॾहिं मोहन जो दड़ो वया आहियो? |
|
|
Normal Slow |
توھين ڇا ڏسي رھيون آھيو؟ |
رفيق: |
|
| tavʰī̃ cʰā ḍ̄isī rahiyū̃ āhiyo? |
rafīqu: |
3-02 |
| タヴィーン チャー ディスィー ラヒユーン アーヒヨー |
ラフィーク: |
|
| रफ़ीक़ु: तव्हीं छा ॾिसी रहियूँ आहियो? |
|
|
Normal Slow |
ھي موھن جو دڙو جا فوٽا آھن. |
فھميدہ: |
|
| hī mohan jo daṛo jā foṭā āhini. |
fahmīdah: |
3-03 |
| ヒー モーヘンジョーダロー ジャー フォーター アーヒン |
ファヘミーダ: |
|
| फ़हमीदा: ही मोहन जो दड़ो जा फ़ोटा आहिनि। |
|
|
Normal Slow |
توھين ڪڏھن ويا آھيو؟ |
|
|
| tavʰī̃ kaḍ̄ahĩ wayā āhiyo? |
|
3-04 |
| タヴィーン カダヒン ワヤー アーヒヨー? |
|
|
| तव्हीं कॾहिं वया आहियो? |
|
|
Normal Slow |
جي نہ! مان ڪڏھن بہ نہ ويو آھيان. |
رفيق: |
|
| jī na! mā̃ kaḍ̄ahĩ bi na wayo āhiyā̃. |
|
3-05 |
| ジー ナ。マーン カダヒン ビ ナ ワヨー アーヒヤーン |
|
|
| रफ़ीक़ु: जी न! माँ कॾहिं बि न वयो आहियाँ। |
|
|
Normal Slow |
توھين ڪڏھن موھن جو دڙو ويون آھيو؟ |
|
|
| tavʰī̃ kaḍ̄ahĩ mohan jo daṛo wayū̃ āhiyo? |
|
3-06 |
| タヴィーン カダヒン モーヘンジョーダロー ワユーン アーヒヨー? |
|
|
| तव्हीं कॾहिं मोहन जो दड़ो वयूँ आहियो? |
|
|
Normal Slow |
گذريل سال ڊسمبر ۾ ويئي ھيم. |
فھميدہ: |
|
| guz̠riyala sāla je ḍisambara mẽ waī huyami. |
|
3-07 |
| グズリヤラ サーラ ディサンバラ メン ワイー フヤミ |
|
|
| फ़हमीदा: गुज़रियल साल डिसमबर में वई हुयमि। |
|
|
Normal Slow |
ڪراچيءَ کان گاڏيءَ ۾ ويئي ھيم. |
|
|
| karācīa kʰā̃ gāḍ̄īa mẽ waī huyami. |
|
3-08 |
| カラーチーア カーン ガーディーア メン ワイー フヤミ |
|
|
| कराचीअ खाँ गाॾीअ में वई हुयमि। |
|
|
Normal Slow |
ڪل اٺ ڪلاڪ لڳا ھئا. |
|
|
| kulu aṭʰa kalāka laḡā huā |
|
3-09 |
| クル アタ カラーカ ラガー フアー |
|
|
| कुलु अठ कलाल लॻा हुआ। |
|
|
Normal Slow |
وري وڃڻ چاھيان ٿي. |
|
|
| warī waňaṇu cāhiyā̃ tʰī. |
|
3-10 |
| ワリー ワニャヌ チャーヒヤーン ティー |
|
|
| वरी वञणु चाहियाँ थी। |
|
|
Normal Slow |
ھا! ان وقت ڪٿي ترسي ھئيئن؟ |
رفيق: |
|
| hā! una waqt kitʰe tarsī huīã? |
|
3-11 |
| ハー。ウナ ワクト キッテー タルスィー フイーアン? |
|
|
| रफ़ीक़ु: हा! उन वक़्तु किथे तरसी हुईअँ? |
|
|
Normal Slow |
موھن جو دڙو ۾ ڪا بہ ھوٽل ناھي. |
فھميدہ: |
|
| mohan jo daṛo mẽ kā bi hoṭala nāhe. |
|
3-12 |
| モーヘンジョーダロー メン カー ビ ホータラ ナーヘー |
|
|
| फ़हमीदा: मोहन जो दड़ो में का बि होटल नाहे। |
|
|
Normal Slow |
ان لاءِ لاڙڪاڻي جي ھوٽل ۾ ترسي ھيم. |
|
|
| una lāi lāṛkāṇe je hoṭala mẽ tarsī huyami. |
|
3-13 |
| ウナ ラーイ ラールカーネー ジェー ホータラ メン タルスィー フヤミ |
|
|
| उन लाइ लाड़काणे जे होटल में तरसी हुयमि। |
|
|
Normal Slow |
موھن جو دڙو کان لاڙڪاڻي تائين ڪيترا ڪلاڪ لڳا ھئا؟ |
رفيق: |
|
| mohan jo daṛo kʰā̃ lāṛkāṇe tāī̃ ketirā kalāka laḡā huā? |
|
3-14 |
| モーヘンジョーダロー カーン ラールカーネー ターイーン ケーティラー カラーカ ラガー フアー? |
|
|
| रफ़ीक़ु: मोहन जो दड़ो खाँ लाड़काणे ताईं केतिरा कलाक लॻा हुआ? |
|
|
Normal Slow |
رڪشا ۾ ھڪ ڪلاڪ لڳو ھو. |
فھميدہ: |
|
| rikšā mẽ hiku kalāku laḡo ho. |
|
3-15 |
| リクシャー メン ヒク カラーク ラゴー ホー |
|
|
| फ़हमीदा: रिकशे में हिकु कलाकु लॻो हो । |
|
|
Normal Slow |
ھا! مان بہ ڪڏھن وڃڻ چاھيان ٿو. |
رفيق: |
|
| hā! mā̃ bi kaḍ̄ahĩ waňaṇu cāhiyā̃ tʰo. |
|
3-16 |
| ハー。マーン ビ カダヒン ワニャヌ チャーヒヤーン トー |
|
|
| रफ़ीक़ु: हा! माँ बि कॾहिं वञणु चाहियाँ थो। |
|
|
Normal Slow |
سبق ۴: ممبئيءَ وڃون. |
|
|
| sabaqu cautõ: mumbaīa waňū̃. |
|
4-01 |
| サバク チョウトーン: ムンバイーア ワニューン |
|
|
| सबक़ु चौतों: मुम्बईअ वञूँ। |
|
|
Normal Slow |
سائين! مان ڀارت يا پاڪستان ۾ وڌيڪ سنڌي پڙھڻ چاھيان ٿو. |
ڪين: |
|
| sāī̃! mā̃ bʰārata yā pākistāna mẽ wadʰīku sindʰī paṛʰaṇu cāhiyā̃ tʰo. |
Ken: |
4-02 |
| サーイーン、マーン バーラタ ヤー パーキスターナ メン ワディーク スィンディー パラヌ チャーヒヤーン トー |
ケン: |
|
| केन: साईं, माँ भारत या पाकिस्तान में वधीकु सिंधी पढ़णु चाहियाँ थो। |
|
|
Normal Slow |
سنڌي پڙھڻ لاءِ ڪھڙي شھر وڃڻ کپي؟ |
|
|
| sindʰī paṛʰaṇa lāi kihiṛe šahara waňaṇu kʰape? |
|
4-03 |
| スィンディー パラナ ラーイ ケヘレー シャハラ ワニャヌ カペー? |
|
|
| सिंधी पढ़ण लाइ किहिड़े शहर वञणु खपे? |
|
|
Normal Slow |
ھائو! شاباس، پٽ. |
استاد: |
|
| hāo! šābās, puṭu. |
ustādu: |
4-04 |
| ハーオー、シャーバース、プトゥ |
ウスタードゥ: |
|
| उसतादु: हाओ! शाबास, पुटु। |
|
|
Normal Slow |
تہ ڏس، منھنجي خيال ۾ ممبئيءَ وڃ. |
|
|
| ta ḍ̄isu, mũhĩje xayāla mẽ mumbaīa waňu. |
|
4-05 |
| タ ディス、ムンヒンジェー ハヤーラ メン ムンバイーア ワニュ |
|
|
| त ॾिसु, मुँहिंजे ख़याल में मुम्बईअ वञु। |
|
|
Normal Slow |
ممبئيءَ ۾ تہ يونيورسٽي بہ آھي ۽ سنڌي شعبو بہ آھي. |
|
|
| mumbaīa mẽ ta yūnīvarsiṭī bi āhe aĩ sindʰī šobo bi āhe. |
|
4-06 |
| ムンバイーア メン タ ユニヴァルスィティー ビ アーヘー アイン スィンディー ショーボー ビ アーヘー |
|
|
| मुम्बईअ में त यूनीवर्सिटी बि आहे ऐं सिंधी शोबो बि आहे। |
|
|
Normal Slow |
ھا! ٺيڪ آھي. |
ڪين: |
|
| hā! ṭʰīku āhe. |
|
4-07 |
| ハー、ティーク アーヘー |
|
|
| केन: हा! ठीकु आहे। |
|
|
Normal Slow |
تہ مان ممبئيءَ ويندس. |
|
|
| ta mā̃ mumbaīa vī̃dusi. |
|
4-08 |
| タ マーン ムンバイーア ヴィーンドゥス |
|
|
| त माँ मुम्बईअ वींदुसि। |
|
|
Normal Slow |
مون کي ٻڌايو تہ ممبئي ڪھڙي قسم جو شھر آھي؟ |
|
|
| mū̃ kʰe b̄udʰāyo ta mumbaī kihiṛe qisma jo šaharu āhe? |
|
4-09 |
| ムーン ケー ブダーヨー タ ムンバイー ケヘレー キスマ ジョー シャハル アーヘー? |
|
|
| मूँ खे ॿुधायो त मुम्बई किहिड़े क़िसम जो शहरु आहे? |
|
|
Normal Slow |
ممبئي ڀارت جي سڀ کان وڏن شھرن مان ھڪ آھي |
استاد: |
|
| mumbaī bʰārata je sabʰa kʰā̃ waḍ̄ani šaharani mā̃ hiku āhe. |
|
4-10 |
| ムンバイー バーラタ ジェー サバ カーン ワダン シャハラン マーン ヒク アーヘー |
|
|
| उसतादु: मुम्बई भारत जे सभ खाँ वॾनि शहरनि माँ हिकु आहे। |
|
|
Normal Slow |
توھان کي اتي وڃي معلوم ٿيندو تہ اھو ڪيترو وڏو شھر آھي. |
|
|
| tavʰā̃ kʰe ute waňī ma`lūm tʰī̃do ta uho ketiro waḍ̄o šaharu āhe. |
|
4-11 |
| タヴァーン ケー ウテー ワニー マールーム ティーンドー タ ウホー ケーティロー ワドー シャハル アーヘー |
|
|
| तव्हाँ खे उते वञी मालूमु थींदो त उहो केतिरो वॾो शहरु आहे। |
|
|
Normal Slow |
ٺيڪ آھي، تہ اوساڪا کان ممبئي گھڻو پري آھي؟ |
ڪين: |
|
| ṭʰīku āhe. ta osākā kʰā̃ mumbaī gʰaṇo pare āhe? |
|
4-12 |
| ティーク アーヘー。タ オーサカ カーン ムンバイー ガノー パレー アーヘー |
|
|
| केन: ठीकु आहे। त ओसाका खाँ मुम्बई घणो परे आहे? |
|
|
Normal Slow |
اوساڪا کان ممبئيءَ تائين ھوائي جھاز ۾ ٻارھن ڪلاڪن جو رستو آھي. |
استاد: |
|
| osākā kʰā̃ mumbaīa tāī̃ hawāī jahāza mẽ b̄ārahani kalākani jo rasto āhe. |
|
4-13 |
| オーサカ カーン ムンバイーア ターイーン ハワーイー ジャハーザ メン バーラハン カラーカン ジョー ラストー アーヘー |
|
|
| उसतादु: ओसाका खाँ मुम्बईअ ताईं हवाई जहाज़ में ॿारहनि कलाकनि जो रसतो आहे। |
|
|
Normal Slow |
ھفتي ۾ ٽي دفعا اڏام آھي. |
|
|
| hafte mẽ ṭe dafā uḍ̄āma āhe. |
|
4-14 |
| ハフテー メン テー ダファー ウダーマ アーヘー |
|
|
| हफ़ते में टे दफ़ा उॾाम आहे। |
|
|
Normal Slow |
سبق ۵: ممبئيءَ جو ھوائي اڏو |
|
|
| sabaqu pãjõ: mumbaīa jo hawāī aḍ̄o |
|
5-01 |
| サバク パンジョーン: ムンバイーア ジョー ハワーイー アドー |
|
|
| सबक़ु पँजों: मुम्बईअ जो हवाई अॾो |
|
|
Normal Slow |
ڪين، ممبئيءَ ۾ ڀلي ڪري آيا. |
ٻلديو: |
|
| ken, mumbaīa mẽ bʰalī kare āyā. |
b̄aldev: |
5-02 |
| ケン、ムンバイーア メン バリー カレー アーヤー |
バルデーヴ: |
|
| ॿलदेव: केन, मुम्बईअ में भली करे आया। |
|
|
Normal Slow |
مان ٻلديو آھيان. |
|
|
| mā̃ b̄aldev āhiyā̃. |
|
5-03 |
| マーン バルデーヴ アーヒヤーン |
|
|
| माँ ॿलदेव आहियाँ। |
|
|
Normal Slow |
نمسڪار! سائين ٻلديو. منھنجو نالو سوزوڪي ڪين آھي. |
ڪين: |
|
| namaskār! sāī̃ b̄aldev. mũhĩjo nālo Suzuki Ken āhe. |
Ken: |
5-04 |
| ナマスカール、サーイーン バルデーヴ。ムンヒンジョー ナーロー スズキ ケン アーヘー |
ケン: |
|
| केन: नमस्कार! साईं ॿलदेव। मुँहिंजो नालो सूज़ूकी केन आहे। |
|
|
Normal Slow |
توھانجو نالو منھنجي استاد ٻڌايو ھو. |
|
| tavʰā̃jo nālo mũhĩje ustāda b̄udʰāyo ho. |
|
5-05 |
| タヴァーンジョー ナーロー ムンヒンジェー ウスターダ ブダーヨー ホー |
|
|
| तव्हाँजो नालो मुँहिंजे उस्ताद ॿुधायो हो। |
|
Normal Slow |
توھان سان ملي ڏاڍي خوشي ٿي. |
|
| tavʰā̃ sā̃ milī ḍ̄āḍʰī xušī tʰī. |
|
5-06 |
| タヴァーン サーン ミリー ダーディー フシー ティー |
|
|
| तव्हाँ साँ मिली ॾाढी ख़ुशी थी। |
|
Normal Slow |
تہ ھاڻي ھلون! اڄ اسانجي گھر ٿا ھلون . |
ٻلديو: |
|
| ta hāṇe halū̃. aj̄u asā̃je gʰara tʰā halū̃. |
|
5-07 |
| タ ハーネー ハルーン。アジュ アサーンジェー ガラ ター ハルーン |
|
|
| ॿलदेव: त हाणे हलूँ। अॼु असाँजो घर था हलूँ । |
|
|
|
Normal Slow |
ڏسو، اسين ممبئيءَ جي وچ شھر ۾ پھتل آھيون. |
|
|
| ḍ̄iso, asī̃ mumbaīa je vica šahara mẽ pahutala āhiyū̃. |
|
5-08 |
| ディソー、アスィーン ムンバイーア ジェー ヴィチャ シャハラ メン パフタラ アーヒユーン |
|
|
| ॾिसो, असीं मुम्बईअ जे विच शहर में पहुतल आहियूँ। |
|
|
Normal Slow |
اسان جو گھر سمنڊ جي پاسي ۾ آھي. |
|
|
| asā̃ jo gʰaru samũḍa je pāse mẽ āhe. |
|
5-09 |
| アサーン ジョー ガル サムンダ ジェー パーセー メン アーヘー |
|
|
| असाँ जो घरु समुँड जे पासे में आहे। |
|
|
Normal Slow |
ڏھن منٽن ۾ پھچنداسين. |
|
|
| ḍ̄ahani minṭani mẽ pahucãdāsī̃. |
|
5-10 |
| ダハン ミンタン メン パフチャンダースィーン |
|
|
| ॾहनि मिनटनि में पहुचँदासीं। |
|
|
Normal Slow |
ممبئي واقعي وڏو شھر آھي. |
ڪين: |
|
| mumbaī wāqa`e waḍ̄o šaharu āhe. |
|
5-11 |
| ムンバイー ワーカエー ワドー シャハル アーヘー |
|
|
| केन: मुम्बई वाक़ए वॾो शहरु आहे। |
|
|
Normal Slow |
لڳي ٿو تہ ٽوڪيو يا اوساڪا جھڙو آھي. |
|
|
| laḡe tʰo ta ṭokyo yā osākā jihiṛo āhe. |
|
5-12 |
| ラゲー トー タ トーキョー ヤー オーサカ ジェヘロー アーヘー |
|
|
| लॻे थो त टोक्यो या ओसाका जिहिड़ो आहे। |
|
|
Normal Slow |
سبق ۶: سنڌي ماني کائڻ ھلون. |
|
|
| sabaqu cʰahõ: sindʰī mānī kʰāiṇa halū̃. |
|
6-01 |
| サバク チャホーン: スィンディー マーニー カーイナ ハルーン |
|
|
| सबक़ु छहों: सिंधी मानी खाइण हलूँ। |
|
|
Normal Slow |
ڪين، اڄ اسين ماني کائڻ ھلون! |
ٻلديو: |
|
| ken, aj̄u asī̃ mānī kʰāiṇa halū̃! |
|
6-02 |
| ケン、アジュ アスィーン マーニー カーイナ ハルーン |
|
|
| ॿलदेव: केन, अॼु असीं मानी खाइण हलूँ! |
|
|
Normal Slow |
توھان کي سنڌي ماني کارائينداسين. |
|
|
| tavʰā̃ kʰe sindʰī mānī kʰārāī̃dā̃sī̃. |
|
6-03 |
| タヴァーン ケー スィンディー マーニー カーラーイーンダースィーン |
|
|
| तव्हाँ खे सिंधी मानी खाराईंदासीं। |
|
|
Normal Slow |
واہ! سائين، واہ! سنڌي مانيءَ ۾ ڇا سٺو آھي؟ |
ڪين: |
|
| wāha! sāī̃, wāha! sindʰī mānīa mẽ cʰā suṭʰo āhe? |
|
6-04 |
| ワー、サーイーン、ワー! スィンディー マーニーア メン チャー ストー アーヘー |
|
|
| केन: वाह! साईं, वाह! सिंधी मानीअ में छा सुठो आहे? |
|
|
Normal Slow |
ھا، ڏس. اسانجا کاڌا سڀ سٺا آھن. |
ٻلديو: |
|
| hā, ḍ̄isu. asā̃jā kʰādʰā sabʰu suṭʰā āhini. |
|
6-05 |
| ハー、ディス。アサーンジャー カーダー サブ スター アーヒン |
|
|
| ॿलदेव: हा, ॾिसु। असाँजा खाधा सभु सुठा आहिनि। |
|
|
Normal Slow |
ڪنھن ٻڌايو آھي تہ پلو، مڇي ۽ کٽاڻ ڏاڍو مشھور آھن. |
ڪين: |
|
| kãhĩ b̄udʰāyo āhe ta pallo, macʰī aĩ kʰaṭāṇu ḍ̄āḍʰo mašahūru āhini. |
|
6-06 |
| カンヒン ブダーヨー アーヘー タ パロー、マチー アイン カターヌ ダードー マシャフール アーヒン |
|
|
| केन: कँहिं ॿुधायो आहे त पलो, मछी ऐं खटाणु ॾाढो मशहूरु आहिनि। |
|
|
Normal Slow |
توھان جو چوڻ بلڪل صحيح آھي. |
ٻلديو: |
|
| tavʰā̃jo cawaṇu bilikuli ṣaḥīḥu āhe. |
|
6-07 |
| タヴァーンジョー チャワヌ ビリクリ サヒー アーヘー |
|
|
| ॿलदेव: तव्हाँजो चवणु बिलिकुलि सही आहे। |
|
|
Normal Slow |
پر اھا سنڌ جي ڏاڍي سٺي ماني آھي. |
|
|
| para uhā sindʰa jī ḍ̄āḍʰī suṭʰī mānī āhe. |
|
6-08 |
| パラ ウハー スィンダ ジー ダーディー スティー マーニー アーヘー |
|
|
| पर उहा सिंध जी ॾाढी सुठी मानी आहे। |
|
|
Normal Slow |
ھتي ممبئيءَ ۾ گھٽ ملي ٿي. |
ٻلديو: |
|
| hite mumbaīa mẽ gʰaṭi mile tʰī. |
|
6-09 |
| ヒテー ムンバイーア メン ガティ ミレー ティー |
|
|
| हिते मुम्बईअ में घटि मिले थी। |
|
|
Normal Slow |
ھا! تہ اڄ اسين ڇا کائينداسين؟ |
ڪين: |
|
| hā! ta aj̄u asī̃ cʰā kʰāī̃dāsī̃? |
|
6-10 |
| ハー。タ アジュ アスィーン チャー カーイーンダースィーン? |
|
|
| केन: हा! त अॼु असीं छा खाईंदासीं? |
|
|
Normal Slow |
اڄ اسين جوھو ۾ سنڌي برياني ۽ سامونڊي مڇيون کائينداسين. |
ٻلديو: |
|
| aj̄u asī̃ jūhū mẽ sindʰī biryānī aĩ sāmū̃ḍī macʰiyū̃ kʰāī̃dāsī̃. |
|
6-11 |
| アジュ アスィーン ジューフー メン スィンディー ビルヤーニー アイン サームーンディー マチユーン カーイーンダースィーン |
|
|
| ॿलदेव: अॼु असीं जूहू में सिंधी बिरयानी ऐं सामूँडी मछियूँ खाईंदासीं। |
|
|
Normal Slow |
ھا، تہ ٻڌايو جوھو ڪٿي آھي ۽ ھتان گھڻو پري آھي؟ |
ڪين: |
|
| hā, ta b̄udʰāyo jūhū kitʰe āhe aĩ hitā̃ gʰaṇo pare āhe? |
|
6-12 |
| ハー、タ ブダーヨー ジューフー キッテー アーヘー アイン ヒターン ガノー パレー アーヘー |
|
|
| केन: हा, त ॿुधायो जूहू किथे आहे ऐं हिताँ घणो परे आहे? |
|
|
Normal Slow |
جوھو پري ڪونھي. |
ٻلديو: |
|
| jūhū pare konhe. |
|
6-13 |
| ジューフー パレー コーンヘー |
|
|
| ॿलदेव: जूहू परे कोंहे। |
|
|
Normal Slow |
ھتان گاڏيءَ ۾ رڳو اڌ ڪلاڪ لڳندو. |
|
|
| hitā̃ gāḍ̄īa mẽ ruḡo adʰu kalāku laḡãdo. |
|
6-14 |
| ヒターン ガーディーア メン ルゴー アドゥ カラーク ラガンドー |
|
|
| हिताँ गाॾीअ में रुॻो अधु कलाकु लॻँदो। |
|
|
Normal Slow |
ٺيڪ آھي، تہ ھاڻي ھلون! |
ڪين: |
|
| ṭʰīku āhe, ta hāṇe halū̃! |
|
6-15 |
| ティーク アーヘー、タ ハーネー ハルーン |
|
|
| केन: ठीकु आहे, त हाणे हलूँ! |
|
|
Normal Slow |
سبق ۷: ڇا ٿيو؟ |
|
|
| sabaqu satõ: cʰā tʰiyo? |
|
7-01 |
| サバク サトーン: チャー ティヨー |
|
|
| सबक़ु सतों: छा थियो? |
|
|
Normal Slow |
ڪين، توھان کي ڇا ٿيو؟ |
ٻلديو: |
|
| ken, tavʰā̃ kʰe cʰā tʰiyo? |
|
7-02 |
| ケン、タヴァーン ケー チャー ティヨー |
|
|
| ॿलदेव: केन, तव्हाँ खे छा थियो? |
|
|
Normal Slow |
سائين، ٿورو موڳو آھيان. |
ڪين: |
|
| sāī̃, tʰoro moḡo āhiyā̃. |
|
7-03 |
| サーイーン、トーロー モーゴー アーヒヤーン |
|
|
| केन: साईं, थोरो मोॻो आहियाँ। |
|
|
Normal Slow |
بخار بہ اٿم. |
|
|
| buxāru bi atʰami. |
|
7-04 |
| ブハール ビ アタミ |
|
|
| बुख़ारु बि अथमि। |
|
|
Normal Slow |
ڪالھ مان پنھنجي ڪمري ۾ ريڊيو ٻڌي رھيو ھوس. |
|
|
| kālʰa mā̃ pãhĩje kamre mẽ reḍiyo b̄udʰī rahiyo hosi. |
|
7-05 |
| カーラ マーン パンヒンジェー カムレー メン レーディヨー ブディー ラヒヨー ホースィ |
|
|
| काल्ह माँ पँहिंजे कमरे में रेडियो ॿुधी रहियो होसि। |
|
|
Normal Slow |
ان وقت ڪجھ سيءُ لڳو ھو. |
|
|
| una waqtu kujʰu sīu laḡo ho. |
|
7-06 |
| ウナ ワクトゥ クジュ スィーウ ラゴー ホー |
|
|
| उन वक़तु कुझु सीउ लॻो हो। |
|
|
Normal Slow |
ڇا توھان دوا ورتي آھي؟ |
ٻلديو: |
|
| cʰā tavʰā̃ dawā wartī āhe? |
|
7-07 |
| チャー タヴァーン ダワー ワルティー アーヘー |
|
|
| ॿलदेव: छा तव्हाँ दवा वरती आहे? |
|
|
Normal Slow |
منھنجي خيال ۾ توھان کي اسپتال وڃڻ کپي. |
|
|
| mũhĩje xayāla mẽ tavʰā̃ kʰe ispatāla waňaṇu kʰape. |
|
7-08 |
| ムンヒンジェー ハヤーラ メン タヴァーン ケー イスパターラ ワニャヌ カペー |
|
|
| मुँहिंजे ख़याल में तव्हाँ खे इसपताल वञणु खपे। |
|
|
Normal Slow |
ڪا بہ دوا نہ ورتم. |
ڪين: |
|
| kā bi dawā na wartami. |
|
7-09 |
| カー ビ ダワー ナ ワルタミ |
|
|
| केन: का बि दवा न वरतमि। |
|
|
Normal Slow |
دوا ڪٿان ملندي؟ |
|
|
| dawā kitʰā̃ milãdī |
|
7-10 |
| ダワー キターン ミランディー |
|
|
| दवा किथाँ मिलँदी? |
|
|
Normal Slow |
توھين ھاڻي ھتي آرام ڪريو. |
ٻلديو: |
|
| tavʰī̃ hāṇe hite ārāmu kariyo. |
|
7-11 |
| タヴィーン ハーネー ヒテー アーラーム カリヨー |
|
|
| ॿलदेव: तव्हीं हाणे हिते आरामु करियो। |
|
|
Normal Slow |
مان توھان جي لاءِ دوا وٺڻ ٿو وڃان. |
|
|
| mā̃ tavʰā̃ je lāi dawā waṭʰaṇa tʰo waňā̃. |
|
7-12 |
| マーン タヴァーン ジェー ラーイ ダワー ワタナ トー ワニャーン |
|
|
| माँ तव्हाँ जे लाइ दवा वठण थो वञाँ। |
|
|
Normal Slow |
ڏاڍي مھرباني! |
ڪين: |
|
| ḍ̄āḍʰī mihirbānī! |
|
7-13 |
| ダーディー メヘルバーニー |
|
|
| केन: ॾाढी मिहिरबानी! |
|
|
Normal Slow |
دوا سان گڏ پاڻي ۽ ٽپال جون ٽڪليون بہ وٺي اچي سگھو ٿا؟ |
|
|
| dawā sā̃ gaḍ̄u pāṇī aĩ ṭapāla jū̃ ṭikiliyū̃ bi waṭʰī acī sagʰo tʰā? |
|
7-14 |
| ダワー サーン ガドゥ パーニー アイン タパーラ ジューン ティキリユーン ビ ワティー アチー サゴー ター |
|
|
| दवा साँ गॾु पाणी ऐं टपाल जूँ टिकिलियूँ बि वठी अची सघो था? |
|
|
Normal Slow |
ھا! ٺيڪ آھي. |
ٻلديو: |
|
| hā! ṭʰīku āhe. |
|
7-15 |
| ハー。ティーク アーヘー |
|
|
| ॿलदेव: हा! ठीकु आहे। |
|
|
Normal Slow |
توھان کي گھڻيون ٽڪليون کپن؟ |
|
|
| tavʰā̃ kʰe gʰaṇiyū̃ ṭikiliyū̃ kʰapani? |
|
7-16 |
| タヴァーン ケー ガニユーン ティキリユーン カパン |
|
|
| तव्हाँ खे घणियूँ टिकिलियूँ खपनि? |
|
|
Normal Slow |
مھرباني ڪري، پنجاہ رپين جون ست ۽ سو رپين جون ڏہ وٺي اچو. |
ڪين: |
|
| mihirbānī kare, pãjāha rupayani jū̃ sata aĩ sau rupayani jū̃ ḍ̄aha waṭʰī aco. |
|
7-17 |
| メヘルバーニー カレー パンジャーハ ルパヤン ジューン サタ アイン ソウ ルパヤン ジューン ダハ ワティー アチョー |
|
|
| केन: मिहिरबानी करे, पँजाह रुपयनि जूँ सत ऐं सौ रुपयनि जूँ ॾह वठी अचो। |
|
|
Normal Slow |
سبق ۸: شاہ عبداللطيف ڀٽائيءَ جو عرس |
|
|
| sabaqu aṭʰõ: šāha `abdullat̤īfa bʰiṭāīa jo `urusu |
|
8-01 |
| サバク アトーン: シャー アブドゥッラティーファ ビターイーア ジョー ウルス |
|
|
| सबक़ु अठों: शाह अबुदुल्लतीफ़ भिटाईअ जो उरुसु |
|
|
Normal Slow |
منھنجي دوست مون کي ٻڌايو تہ اڄ شاہ سائينءَ جو عرس آھي. |
ڪين: |
|
| mũhĩje dosta mū̃ kʰe b̄udʰāyo ta aj̄u šāha sāī̃a jo `urusu āhe. |
|
8-02 |
| ムンヒンジェー ドースタ ムーン ケー ブダーヨー タ アジュ シャー サーイーンア ジョー ウルス アーヘー |
|
|
| केन: मुँहिंजे दोसत मूँ खे ॿुधायो त अॼु शाह साईंअ जो उरुसु आहे। |
|
|
Normal Slow |
ھا، مان توھان کي ٻڌائڻ وارو ھوس. |
احمد: |
|
| hā, mā̃ tavʰā̃ kʰe b̄udʰāiṇa wāro hosi. |
|
8-03 |
| ハー、マーン タヴァーン ケー ブダーイナ ワーロー ホースィ |
|
|
| अहमद: हा, माँ तव्हाँ खे ॿुधाइण वारो होसि। |
|
|
Normal Slow |
اسين گڏ ڏسڻ ھلون! |
|
|
| asī̃ gaḍ̄u ḍ̄isaṇa halū̃! |
|
8-04 |
| アスィーン ガドゥ ディサナ ハルーン |
|
|
| असीं गदु ॾिसण हलूँ! |
|
|
Normal Slow |
اسين عرس ڪٿي ڏسي سگھنداسين؟ |
ڪين: |
|
| asī̃ `urusu kitʰe ḍ̄isī sagʰãdāsī? |
|
8-05 |
| アスィーン ウルス キテー ディスィー サガンダースィーン |
|
|
| केन: असीं उरुसु किथे ॾिसी सघँदासीं? |
|
|
Normal Slow |
شاہ عبداللطيف جي مزار ھالا ۾ آھي. |
احمد: |
|
| šāha `abdullat̤īfa jī mazāri hālā mẽ āhe. |
|
8-06 |
| シャーハ アブドゥッラティーファ ジー マザーリ ハーラー メン アーヘー |
|
|
| अहमद: शाह अबुदुल्लतीफ़ जी मज़ारि हाला में आहे। |
|
|
Normal Slow |
ھتان حيدرآباد کان گاڏيءَ ۾ اڌ ڪلاڪ جو رستو آھي. |
|
|
| hitā̃ ḥaidarābāda kʰā̃ gāḍ̄īa mẽ adʰa kalāka jo rasto āhe. |
|
8-07 |
| ヒターン ハイダラーバーダ カーン ガーディーア メン アダ カラーカ ジョー ラストー アーヘー |
|
|
| हिताँ हैदराबाद खाँ गाॾीअ में अध कलाक जो रस्तो आहे। |
|
|
Normal Slow |
ڏسو. ھيءَ شاہ عبداللطيف جي مزار آھي. |
|
|
| ḍ̄iso. hīa šāha `abdullat̤īfa jī mazāri āhe. |
|
8-08 |
| ディソー。ヒーア シャーハ アブドゥッラティーファ ジー マザーリ アーヘー |
|
|
| ॾिसो। हीअ शाह अबुदुल्लतीफ़ जी मज़ारि आहे। |
|
|
Normal Slow |
ڏاڍي شاندار آھي، نہ! |
|
|
| ḍ̄āḍʰī šāndāru āhe, na! |
|
8-09 |
| ダーディー シャーンダール アーヘー、ナ |
|
|
| ॾाढी शानदारु आहे, न! |
|
|
Normal Slow |
ھا! واقعي شاندار آھي. |
ڪين: |
|
| hā! wāqa`e šāndāru āhe. |
|
8-10 |
| ハー。ワーカエー シャーンダール アーヘー |
|
|
| केन: हा! वाक़ए शानदारु आहे। |
|
|
Normal Slow |
ٻڌو، ڳائڻ جو آواز اچي پيو. |
|
|
| b̄udʰo, ḡāiṇa jo āwāzu ace payo. |
|
8-11 |
| ブドー、ガーイナ ジョー アーワーズ アチェー パヨー |
|
|
| ॿुधो, ॻाइण जो आवाज़ु अचे पयो। |
|
|
Normal Slow |
ھتي سڄي سنڌ کان ڪيترا ئي ڳائڻا ايندا آھن ۽ شاھ سائينءَ جا ڪلام ڳائيندا آھن. |
احمد: |
|
| hite saj̄ī sindʰa kʰā̃ ketirā ī ḡāiṇā ī̃dā āhini aĩ šāha sāī̃a jā kalāma ḡāī̃dā āhini. |
|
8-12 |
| ヒテー サジー スィンダ カーン ケーティラー イー ガーイナー イーンダー アーヒン アイン シャー サーイーンア ジャー カラーマ ガーイーンダー ア-ヒン |
|
|
| अहमद: हिते सॼी सिंध खाँ केतिरा ई ॻाइणा ईंदा आहिनि ऐं शाह साईंअ जा कलाम ॻाईंदा आहिनि। |
|
|
Normal Slow |
اڌ اڌ رات تائين ڳائيندا رھندا آھن. |
|
|
| adʰi adʰi rāti tāī̃ ḡāī̃dā rahãdā āhini. |
|
8-13 |
| アディ アディ ラーティ ターイーン ガーイーンダー ラハンダー アーヒン |
|
|
| अधि अधि राति ताईं ॻाईंदा रहँदा आहिनि। |
|
|
Normal Slow |
ڏاڍو سٺو لڳو اٿم. |
ڪين: |
|
| ḍ̄āḍʰo suṭʰo laḡo atʰami. |
|
8-14 |
| ダードー ストー ラゴー アタミ |
|
|
| केन: ॾाढो सुठो लॻो अथमि। |
|
|
Normal Slow |
مون اھو نظارو ڪڏھن بہ نہ ڏٺو ھو. |
|
|
| mū̃ iho naz̤āro kaḍ̄ahĩ bi na ḍ̄iṭʰo ho. |
|
8-15 |
| ムーン イホー ナザーロー カダヒン ビ ナ ディトー ホー |
|
|
| मूँ इहो नज़ारो कॾहिं बि न ॾिठो हो। |
|
|
Normal Slow |
مون کي وٺي اچڻ لاءِ تمام گھڻي مھرباني! |
|
|
| mū̃ kʰe waṭʰī acaṇa lāi tamāmu gʰaṇī mihirbānī! |
|
8-16 |
| ムーン ケー ワティー アチャナ ラーイ タマーム ガニー メヘルバーニー |
|
|
| मूँ खे वठी अचण लाइ तमामु घणी मिहिरबानी! |
|
|
Normal Slow |
سبق ۹: دھليءَ وڃڻو آھيان. |
|
|
| sabaqu naõ: dihilīa waňiṇo āhiyā̃. |
|
9-01 |
| サバク ナオーン: ディヒリーア ワニノー アーヒヤーン |
|
|
| सबक़ु नओं: दिहिलीअ वञिणो आहियाँ। |
|
|
Normal Slow |
سائين! سڀاڻي مان پنھنجي ڪم سان دھليءَ وڃڻو آھيان. |
ڪين: |
|
| sāī̃! subʰāṇe mā̃ pãhĩje kama sā̃ dihilīa waňiṇo āhiyā̃. |
|
9-02 |
| サーイーン、スバーネー マーン パンヒンジェー カマ サーン ディヒリーア ワニノー アーヒヤーン |
|
|
| केन: साईं! सुभाणे माँ पँहिंजे कम साँ दिहिलीअ वञिणो आहियाँ। |
|
|
Normal Slow |
ٺيڪ آھي. |
سريش: |
|
| ṭʰīku āhe. |
|
9-03 |
| ティーク アーヘー |
|
|
| सुरेश: ठीकु आहे। |
|
|
Normal Slow |
تون وڃي سگھين ٿو. |
|
|
| tū̃ waňī sagʰī̃ tʰo. |
|
9-04 |
| トゥーン ワニー サギーン トー |
|
|
| तूँ वञी सघीं थो। |
|
|
Normal Slow |
پر وڃڻ کان اڳ منھنجو ھڪ ڪم ڪجانءِ. |
|
|
| para waňaṇa kʰā̃ aḡu mũhĩjo hiku kamu kajā̃i. |
|
9-05 |
| パラ ワニャナ カーン アグ ムンヒンジョー ヒク カム カジャーンイ |
|
|
| पर वञण खाँ अॻु मुँहिंजो हिकु कमु कजाँइ। |
|
|
Normal Slow |
ٺيڪ آھي! مھرباني. |
ڪين: |
|
| ṭʰīku āhe! mihirbānī. |
|
9-06 |
| ティーク アーヘー。メヘルバーニー |
|
|
| केन: ठीकु आहे! मिहिरबानी। |
|
|
Normal Slow |
منھنجو ھڪ دوست دھليءَ اچڻ وارو آھي، ان سان ملڻ لاءِ ويندس. |
|
|
| mũhĩjo hiku dostu dihilīa acaṇa wāro āhe, una sā̃ milaṇa lāi vī̃dusi. |
|
9-07 |
| ムンヒンジョー ヒク ドーストゥ ディヒリーア アチャナ ワーロー アーヘー、ウナ サーン ミラナ ラーイ ヴィーンドゥスィ |
|
|
| मुँहिंजो हिकु दोस्तु दिहिलीअ अचण वारो आहे, हुन साँ मिलण लाइ वींदुसि। |
|
|
Normal Slow |
ان دوست کي دھلي ۽ تاج محل بہ ڏيکاريندس. |
|
|
| una dosta kʰe dihilī aĩ tāju maḥalu bi ḍ̄ekʰārī̃dusi |
|
9-08 |
| フナ ドースタ ケー ディッリー アイン タージ マハル ビ デーカーリーンドゥスィ |
|
|
| उन दोस्त खे दिहिली ऐं ताज महल बि ॾेखारींदुसि। |
|
|
Normal Slow |
چئجانس تہ ممبئيءَ ڇو نہ ٿو اچي. |
سريش: |
|
| caijā̃si ta mumbaīa cʰo na tʰo ace? |
|
9-09 |
| チャイジャーンスィ タ ムンバイーア チョー ナ トー アチェー |
|
|
| सुरेश: चैजाँसि त मुम्बईअ छो न थो अचे। |
|
|
Normal Slow |
ھا، ھو چئي رھيو ھو تہ کيس ھوائي جھاز جي سيٽ نہ ملي ھئي. |
ڪين: |
|
| hā, hū caī rahiyo ho ta kʰesi hawāī jahāza jī sīṭi na milī huī. |
|
9-10 |
| ハー、フー チャイー ラヒヨー ホー タ ケースィ ハワーイー ジャハーザ ジー スィーティ ナ ミリー フイー |
|
|
| केन: हा, हू चई रहियो हो त खेसि हवाई जहाज़ जी सीटि न मिली हुई। |
|
|
Normal Slow |
مون کي پھرين ٻڌائي ھا، تہ سيٽ جو انتظام بہ ڪري سگھجي ھا. |
سريش: |
|
| mū̃ kʰe pahrī̃ b̄udʰāe hā, ta sīṭi jo intiz̤āmu bi kare sagʰije hā |
|
9-11 |
| ムーン ケー ペヘリーン ブダーエー ハー、タ スィーティ ジョー インティザーム ビ カレー サギジェー ハー |
|
|
| सुरेश: मूँ खे पहरीं ॿुधाए हा, त सीटि जो इँतिज़ामु बि करे सघिजे हा। |
|
|
Normal Slow |
برابر! |
ڪين: |
|
| barābari! |
|
9-12 |
| バラーバリ |
|
|
| केन: बराबरि! |
|
|
Normal Slow |
چوندومانس تہ وري ڪڏھن ضرور اچ. |
|
|
| cawãdomā̃si ta warī kaḍ̄ahĩ ẓarūru acu. |
|
9-13 |
| チャワンドーマーンスィ タ ワリー カダヒン ザルール アチュ |
|
|
| चवँदोमाँसि त वरी कॾहिं ज़रूरु अचु। |
|
|
Normal Slow |
سبق ۱۰: وڌيڪ سنڌي پڙھڻ لاءِ... |
|
|
| sabaqu ḍ̄ahõ: mazīd sindʰī paṛʰaṇa lāi... |
|
10-1 |
| サバク ダホーン: ワディーク スィンディー パラナ ラーイ |
|
|
| सबक़ु ॾहों: वधीकु सिंधी पढ़ण लाइ |
|
|
Normal Slow |
سائين! ھاڻي ھيءُ ڪورس ختم ٿيڻ وارو آھي. |
ڪين: |
|
| sāī̃! hāṇe hīu korsu xatamu tʰiyaṇu wāro āhe. |
|
10-2 |
| サーイーン、 ハーネー ヒーウ コールス ハタム ティヤヌ ワーロー アーヘー |
|
|
| केन: साईं! हाणे हीउ कोरसु ख़तमु थियणु वारो आहे। |
|
|
Normal Slow |
ڪورس ختم ٿيڻ کان پوءِ، اسان کي سنڌي ڪيئن پڙھڻ کپي؟ |
|
|
| korsu xatamu tʰiyaṇa kʰā̃ poi, asā̃ kʰe sindʰī kīã paṛʰaṇu kʰape? |
|
10-3 |
| コールス ハタム ティヤナ カーン ポーイ アサーン ケー スィンディー キーアン パラヌ カペー |
|
|
| कोरस ख़तमु थियण खाँ पोइ असाँ खे सिंधी कीअँ पढ़णु खपे? |
|
|
Normal Slow |
ھا، منھنجي خيال ۾ گھڻو ڪري ڳالھائڻ جي ڪوشش ڪرڻ سڀ کان اھم آھي. |
ٻلديو: |
|
| hā, mũhĩje xayāla mẽ gʰaṇo kare ḡālʰāiṇa jī košiša karaṇu sabʰa kʰā̃ ahamu āhe. |
|
10-4 |
| ハー、ムンヒンジェー ハヤーラ メン ガノー カレー ガーラーイナ ジー コーシシャ カラヌ サバ カーン アハム アーヘー |
|
|
| ॿलदेव: हा, मुँहिंजे ख़याल में घणो करे ॻाल्हाइण जी कोशिश करणु सभ खाँ अहमु आहे। |
|
|
Normal Slow |
ٻولي تہ استعمال ڪرڻ سان سٺي ٿيندي آھي. |
|
|
| b̄olī ta isti`māla karaṇa sā̃ suṭʰī tʰī̃dī āhe. |
|
10-5 |
| ボーリー タ イステマール カラナ サーン スティー ティーンディー アーヘー |
|
|
| ॿोली त इस्तेमालु करण साँ सुठी थींदी आहे। |
|
|
Normal Slow |
مان توھان جي مدد ڪرڻ لاءِ تيار آھيان. |
|
|
| mā̃ tavʰā̃ jī madada karaṇa lāi tayyāru āhiyā̃. |
|
10-6 |
| マーン タヴァーン ジー マダダ カラナ ラーイ タイヤール アーヒヤーン |
|
|
| माँ तव्हाँ जी मदद करण लाइ तयारु आहियाँ। |
|
|
Normal Slow |
جڏھن بہ سنڌيءَ جو سوال ھجي، تہ مون کي ٻڌايو. |
|
|
| jaḍ̄ahĩ bi sindʰīa jo sawālu huje, ta mū̃ kʰe b̄udʰāyo. |
|
10-7 |
| ジャダヒン ビ スィンディーア ジョー サワール フジェー タ ムーン ケー ブダーヨー |
|
|
| जॾहिं बि सिंधीअ जो सवालु हुजे, त मूँ खे ॿुधायो। |
|
|
Normal Slow |
ڏاڍي مھرباني! |
ڪين: |
|
| ḍ̄āḍʰī mihirbānī! |
|
10-8 |
| ダーディー メヘルバーニー |
|
|
| केन: ॾाढी मिहिरबानी! |
|
|
Normal Slow |
ڇا اسين توھان سان ملڻ لاءِ ممبئيءَ اچي سگھون ٿا؟ |
|
|
| cʰā asī̃ tavʰā̃ sā̃ milaṇa lāi mumbaīa acī sagʰū̃ tʰā |
|
10-9 |
| チャー アスィーン タヴァーン サーン ミラナ ラーイ ムンバイーア アチー サグーン ター |
|
|
| छा असीं तव्हाँ साँ मिलण लाइ मुम्बईअ अची सघूँ था? |
|
|
Normal Slow |
ھائو. ضرور اچو. |
ٻلديو: |
| hāo. ẓarūru aco. |
|
10-10 |
| ハーオー。ザルール アチョー |
|
|
| ॿलदेव: हाओ। ज़रूरु अचो। |
|
|
Normal Slow |
مان توھان جو انتظار ڪندس. |
|
|
| mā̃ tavʰā̃ jo intiz̤āru kãdusi. |
|
10-11 |
| マーン タヴァーン ジョー インティザール カンドゥスィ |
|
|
| माँ तव्हाँ जो इँतिज़ारु कँदुसि। |
|
|
Normal Slow |
ممبئيءَ کان علاوہ پڻي ۽ الھاسنگر بہ گھمائيندومانو |
|
|
| mumbaīa kʰā̃ `alāwa puṇe aĩ ulhāsnagaru bi gʰumāī̃domā̃va. |
|
10-12 |
| ムンバイーア カーン アラーワー プネー アイン ウルハースナガル ビ グマーイーンドーマーンヴァ |
|
|
| मुम्बईअ खाँ अलावा पुणे ऐं उलहासनगरु बि घुमाईंदोमाँव। |
|
|
Normal Slow |
الھاسنگر کي ننڍي سنڌ چئبو آھي. |
|
|
| ulhāsnagara kʰe nãḍʰī sindʰu caibo āhe. |
|
10-13 |
| ウルハースナガラ ケー ナンディー スィンドゥ チャエボー アーヘー |
|
|
| उलहासनगर खे नँढी सिंधु चइबो आहे। |
|
|
Normal Slow |
اسين ايندڙ گرمين ۾ وڃڻ چاھيون ٿا. |
ڪين: |
|
| asī̃ ī̃daṛa garmiyuni mẽ waňaṇu cāhiyū̃ tʰā. |
|
10-14 |
| アスィーン イーンダラ ガルミユン メン ワニャヌ チャーヒユーン ター |
|
|
| केन: असीं ईंदड़ गर्मियुनि में वञणु चाहियूँ था। |
|
|
Normal Slow |
تيسين سدائين گڏ! |
|
|
| tesī̃ sadāī̃ gaḍ̄u! |
|
10-15 |
| テースィーン サダーイーン ガドゥ! |
|
|
| तेसीं सदाईं गॾु! |
|
|