▻▻▻
ھيءُ ڪتاب ميز تي رک. |
hīu kitābu meza te rakʰu.
|
ヒーウ キターブ メーザ テー ラク |
この本を机の上に置きなさい。 |
▻▻▻
کاڌي کان پوءِ پاڻي پيءُ. |
kʰādʰe kʰā̃ poi pāṇī pīu.
|
カーデー カーン ポーイ パーニー ピーウ |
食事の後に水を飲みなさい。 |
▻▻▻
ڪمري ۾ اندر اچو. |
kamre mẽ andari aco.
|
カムレー メン アンダリ アチョー |
部屋の中にお越しください。 |
▻▻▻
مھرباني ڪري آھستہ ڳالھايو. |
mihirbānī kare āhista ḡālʰāyo.
|
メヘルバーニー カレー アーヒスタ ガーラーヨー |
すみませんが、ゆっくり話してください。 |
▻▻▻
ھي ڪم سڀاڻي ڪج. |
hī kamu subʰāṇe kaju.
|
ヒー カム スバーネー カジュ |
この仕事は、明日しなさい。 |
▻▻▻
سڀاڻي آفيس وڃج. |
subʰāṇe āfīsa waňiju.
|
スバーネー アーフィーサ ワニジュ |
明日、事務所へ行きなさい。 |
▻▻▻
ھن جي لاءِ خط لکجو. |
huna je lāi xat̤u likʰijo.
|
フナ ジェー ラーイ ハトゥ リキジョー |
彼のために手紙を書いてくれませんか。 |
▻▻▻
سڀاڻي ٻيون دفعو اچجو. |
subʰāṇe b̄iyõ daf`o acijo.
|
スバーネー ビヨーン ダフォー アチジョー |
明日、もう一度来てください。 |
▻▻▻
مون سان ملجانءِ. |
mū̃ sā̃ milijā̃i.
|
ムーン サーン ミリジャーンイ |
私とお会いしてくれませんか。 |
▻▻▻
ھي ڪاغذ غور سان پڙھجانءِ. |
hī kāǧaz̠u ǧaura sā̃ paṛʰijā̃i.
|
ヒー カーガズ ゴウラ サーン パリジャーンイ |
この書類をよく読んでください。 |
▻▻▻
صاف پاڻي پيو پيءُ. |
ṣāf pāṇī payo pīu.
|
サーフ パーニー パヨー ピーウ |
きれいな水を飲み続けなさい。 |
▻▻▻
پنھنجي پيءُ کي چٺي پيو لک. |
pãhĩje pīu kʰe ciṭṭʰī payo likʰu.
|
パンヒンジェー ピーウ ケー チッティー パヨー リク |
自分の父親に手紙を書き続けなさい。 |
▻▻▻
چئجي ٿو تہ سرڪار ۾ تبديلي ايندي. |
caije tʰo ta sarkāra mẽ tabdīlī ī̃dī.
|
▻▻▻
چئبو آھي تہ سرڪار ۾ تبديلي ايندي. |
caibo āhe ta sarkāra mẽ tabdīlī ī̃dī.
|
▻▻▻
ھنن کي پوليس ۾ سڏجي ٿو. |
hunani kʰe polīsa mẽ saḍ̄ije tʰo.
|
フナン ケー ポーリーサ メン サディジェー トー |
彼らは、警察に呼ばれている。 |
▻▻▻
ھنن کي پوليس ۾ سڏيو وڃي ٿو. |
hunani kʰe polīsa mẽ saḍ̄iyo waňe tʰo.
|
▻▻▻
ھنن کي پوليس ۾ سڏبو آھي. |
hunani kʰe polīsa mẽ saḍ̄ibo āhe.
|
▻▻▻
ھيءَ مشين ھنن پرزن کان ٺاھي وڃي ٿي. |
hīa mašīna hinani purzani kʰā̃ ṭʰāhī waňe tʰī.
|
ヒーア マシーナ ヒナン プルザン カーン ターヒー ワニェー ティー |
この機械は、これらの部品から作られている。 |
▻▻▻
ھنن جي لاءِ گھڻيون چٺيون لکيون وڃن ٿيون. |
hunani je lāi gʰaṇiyū̃ ciṭṭʰiyū̃ likʰiyū̃ waňani tʰiyū̃.
|
フナン ジェー ラーイ ガニユーン チッティユーン リッキユーン ワニャン ティユーン |
彼らのために、多くの手紙が書かれている。 |
▻▻▻
ڪمري ۾ گھڻو سامان آندو ويو. |
kamre mẽ gʰaṇo sāmānu ā̃do wayo.
|
カムレー メン ガノー サーマーン アーンドー ワヨー |
部屋の中に多くの荷物が運び込まれた。 |
▻▻▻
قوم کي مکيہ ڳالھيون ٻڌايون ويون. |
qauma kʰe mukʰiyu ḡālʰiyū̃ b̄udʰāyū̃ wayū̃.
|
コウム ケー ムキユ ガーリユーン ブダーユーン ワユーン |
国民に重要な話が聞かされた。 |
▻▻▻
حڪومت طرفان قومي ملاکڙو ڪرڻ جو اعلان ڪيو ويو آھي. |
ḥukūmata t̤arfā̃ qaumī malākʰiṛo karaṇa jo elānu kayo wayo āhe.
|
フクーマタ タルファーン コウミー マラーキロー カラナ ジョー エーラーン カヨー ワヨー アーヘー |
政府から国民レスリング大会を行うという発表がなされた。 |
▻▻▻
مسلمانن جي مالي ۽ سياسي حالت کي بلڪل تباھ ڪيو ويو. |
musalmānani jī mālī aĩ siyāsī ḥālata kʰe bilkul tabāhu kayo wayo.
|
ムサルマーナン ジー マーリー アイン スィヤースィー ハーラタ ケー ビルクル タバー カヨー ワヨー |
ムスリムたちの財政、政治状況は完全に壊滅させられた。 |
▻▻▻
ھي ڪم پرينھنءَ تائين ڪيو ويندو. |
hī kamu parī̃hãa tāī̃ kayo vī̃do.
|
ヒー カム パリーンハンア ターイーン カヨー ヴィーンドー |
この仕事は明後日までになされるでしょう。 |
▻▻▻
ھي مشينون ھن ڪارخاني ۾ لڳايون وينديون. |
hī mašīnū̃ huna kārxāne mẽ laḡāyū̃ vī̃diyū̃.
|
ヒー マシーヌーン フナ カールハーネー メン ラガーユーン ヴィーンディユーン |
これらの機械は、あの工場に設置されるでしょう。 |
▻▻▻
سڀاڻي صبح جو اٺين بجي ھتي ھڪ تقريب ڪئي ويندي. |
subʰāṇe ṣubuḥa jo aṭʰẽ baje hite hika taqrībi kaī vī̃dī.
|
スバーネー スブハ ジョー アテーン バジェー ヒテー ヒカ タクリーブ カイー ヴィーンディー |
明日朝8時、ここで、ある会議が行われるでしょう。 |
▻▻▻
ٻين اقليتن جي انداز کي گڏ ڪري حساب ڪبو، تہ اسان جي ملڪ جي آباديءَ ۾، انھن جو تناسب ۳ سيڪڙو ٿئي ٿو. |
b̄iyani aqaliyatani je andāza kʰe gaḍ̄i kare ḥisābu kabo, ta asā̃ je mulka jī ābādīa mẽ, unhani jī nisbata faqat̤ 3 sekiṛo tʰie tʰo.
|
ビヤン アカリヤタン ジェー アンダーザ ケー ガディ カレー ヒサーブ カボー、タ アサーン ジェー ムルカ ジー アーバーディーア メン ウンハン ジー ニスバタ ファカトゥ テー セーキロー ティエー トー |
ほかの少数派を考慮して計算されると、我々の国の人口における彼らの割合はわずか3パーセントになる。 |
▻▻▻
جيڪي ماڻھو کاڻين ۾ ڪم ڪن ٿا، انھن کي کاڻ کوٽيندڙ سڏبو آھي. |
jeke māṇʰū kʰāṇiyani mẽ kamu kani tʰā, ũhani kʰe kʰāṇu kʰoṭī̃daṛu saḍ̄ibo āhe.
|
ジェーケー マーヌー カーニヤン メン カム カン ター、ウンハン ケー カーヌ コーティーンダル サディボー アーヘー |
鉱山で働く人は鉱夫と呼ばれます。 |
▻▻▻
مون پاڻي پيتو. |
mū̃ pāṇī pīto.
|
ムーン パーニー ピートー |
私は水を飲んだ。 |
▻▻▻
مون ھن کي پاڻي پياريو. |
mū̃ huna kʰe pāṇī piyāriyo.
|
ムーン フナ ケー パーニー ピヤーリヨー |
私は彼に水を飲ませた。 |
▻▻▻
مون محمد کان جلال کي پاڻي پيارايو. |
mū̃ muḥammada kʰā̃ jalāla kʰe pāṇī piyārāyo.
|
ムーン ムハンマダ カーン ジャラーラ ケー パーニー ピヤーラーヨー |
私は、ムハンマドをして、ジャラールに水を飲まさせた。(ジャラールに直接水を飲ませたのは、ムハンマド) |
▻▻▻
ھن رات جي ماني کاڌي. |
huna rāti jī mānī kʰādʰī.
|
フナ ラーティ ジー マーニー カーディー |
彼は夕食を食べた。 |
▻▻▻
ھن اڪبر کي ماني کارائي. |
huna akbara kʰe mānī kʰārāī
|
フナ アクバラ ケー マーニー カーラーイー |
彼はアクバルに食事を食べさせた。 |
▻▻▻
ھن عابد کان اڪبر کي ماني کارارائي. |
huna `ābida kʰā̃ akbara kʰe mānī kʰārārāī
|
フナ アービダ カーン アクバラ ケー マーニー カーラーラーイー |
彼は、アービドをしてアクバルに食事を食べさせた。(アクバルに直接食事を食べさせたのは、アービド) |
▻▻▻
توھين ريل گاڏيءَ ۾ بہ پڻي تائين وڃي سگھو ٿا. |
tavʰī̃ rela gāḍ̄īa mẽ bi puṇe tāī̃ waňī sagʰo tʰā.
|
タヴィーン レーラ ガーディーア メン ビ プネー ターイーン ワニー サゴー ター |
あなたは、列車でもプネーまで行けます。 |
▻▻▻
ڇا مان اندر اچي سگھان ٿو؟ |
cʰā mā̃ andari acī sagʰā̃ tʰo?
|
チャー マーン アンダリ アチー サガーン トー |
中に入ってもいいですか。 |
▻▻▻
ھوءَ ھڪ ڏينھن ۾ چار ڪتاب پڙھي چڪي ھئي. |
hūa hika ḍ̄ī̃hã mẽ cāri kitāba paṛʰī cukī huī.
|
フーア ヒカ ディーンハン メン チャーリ キターバ パリー チュキー フイー |
彼女は1日で4冊の本を読んでしまいました。 |
▻▻▻
ھن چور کي ماري ڇڏيو آھي. |
huna cora kʰe māre cʰaḍ̄iyo āhe.
|
フナ チョーラ ケー マーレー チャディヨー アーヘー |
彼は、泥棒を殴りました。 |
▻▻▻
ھاڻي اسين ماني کائي رھيا آھيون. |
hāṇe asī̃ mānī kʰāī rahiyā āhiyū̃.
|
ハーネー アスィーン マーニー カーイー ラヒヤー アーヒユーン |
今、我々は食事をしています。(現在進行形) |
▻▻▻
توھان جي لاءِ خط لکي ڏنو اٿم. |
tavʰā̃ je lāi xat̤u likʰī ḍ̄ino atʰami.
|
タヴァーン ジェー ラーイ ハトゥ リキー ディノー アタミ |
私は、あなたのため手紙を書きました。 |
▻▻▻
ھتي ويھي وڃو. |
hitte vehī waňo.
|
ヒッテー ヴェーヒー ワニョー |
ここに座ってください。 |
▻▻▻
اسين توھان سان گڏ دھليءَ ھلڻ چاھيون ٿيون. |
asī̃ tavʰā̃ sā̃ gaḍ̄u dihilīa halaṇu cāhiyū̃ tʰiyū̃.
|
アスィーン タヴァーン サーン ガドゥ ディヒリーア ハラヌ チャーヒユーン ティユーン |
私たちは、あなたと一緒にデリーへ行きたいんです。 |
▻▻▻
توھان کان ھڪ ڳالھہ پڇڻ چاھيان ٿو. |
tavʰā̃ kʰā̃ hika ḡālʰi pucʰaṇu cāhiyā̃ tʰo.
|
タヴァーン カーン ヒカ ガーリ プチャヌ チャーヒヤーン トー |
あなたに尋ねたいことが一つあります。 |
▻▻▻
ھنن مريضن کي روز ٽي دفعا ماني کائڻ کپي. |
hinani marīẓani kʰe roza ṭe dafā mānī kʰāiṇu kʰape.
|
ヒナン マリーザン ケー ローザ テー ダファー マーニー カーイヌ カペー |
この病人は、1日3回食事をしなければなりません。 |
▻▻▻
ڊاڪٽر جو چوڻ آھي تہ ٻن ڪلاڪن کان پوءِ آرام ڪرڻ گھرجي. |
ḍākṭara jo cawaṇu āhe ta b̄ini kalākani kʰā̃ poi ārāmu karaṇu gʰurije.
|
ダークタラ ジョー チャワヌ アーヘー タ ビン カラーカン ポーイ アーラーム カラヌ グルジェー |
医者の話では、2時間たったら休息すべきだ。 |