▻▻▻
ھينئر عبدالعزيز کان خبرون ٻڌندا. |
hī̃ara `abdul `azīz kʰā̃ xabrū̃ b̄udʰãdā.
|
ヒーンアラ アブドゥル アズィーズ カーン ハブルーン ブダンダー |
では、アブドゥル・アズィーズがニュースをお伝えします。 |
▻▻▻
ھاڻي ساڍا اٺ وڳا آھن |
hāṇe sāḍʰā aṭʰa waḡā āhini.
|
ハーネー サーデー アティーン ワガー アーヒン |
今、8時半です。 |
▻▻▻
ان مھل اسين ڪراچيءَ ۾ رھيا ھئاسين. |
una mahala asī̃ karācīa mẽ rahiyā huāsī̃.
|
ウナ マハラ アスィーン カラーチーア メン ラヒヤー フアースィーン |
そのとき、私たちはカラチに住んでいました。 |
▻▻▻
اڃا شاھ عبداللطيف ڀٽائيءَ جي مزار تي نہ ويو آھيان. |
aňā šāh `abdul lat̤īf bʰiṭāīa jī mazāri te na wayo āhiyā̃.
|
アニャー シャー アブドゥッラティーフ ビターイーア ジー マザーリ テー ナ ワヨー アーヒヤーン |
まだ、シャー・アブドゥッラティーフ・ビターイーの廟には行ったことがありません。 |
▻▻▻
اڃا تائين ڪنھن سان بہ نہ مليون آھيون. |
aňā tāī̃ kãhĩ sā̃ bi na miliyū̃ āhiyū̃.
|
アニャー ターイーン カンヒン サーン ナ ミリユーン アーヒユーン |
まだ、誰とも会っていません。 |
▻▻▻
سڀاڻي صبح جو وري ايندس. |
subʰāṇe ṣubuḥa jo warī ī̃dusi.
|
スバーネー スブハ ジョー ワリー イーンドゥスィ |
明日朝、また来ます。 |
▻▻▻
ڪالھ سانجھيءَ مھل تيز مينھن پيو ھو. |
kālʰa sā̃jʰīa mahala tezu mī̃hũ payo ho.
|
カーラ サーンジーア マハラ テーズ ミーンフン パヨー ホー |
昨日の夕方、ひどい雨が降りました。 |
▻▻▻
ايندڙ سال گرمين جي موڪل تي ممبئيءَ ۾ وري ملنداسين. |
ī̃daṛa sāla garmiyuni je mokala te mumbaīa mẽ warī milãdāsī̃.
|
イーンダラ サーラ ガルミユン ジェー モーカラ テー ムンバイーア メン ワリー ミランダースィーン |
来年夏休みに、ムンバイーでまた会いましょう。 |
▻▻▻
ڪالھ رات جو مون کي بخار ٿيو ھو. |
kālʰa rāti jo mū̃ kʰe buxāru tʰiyo ho.
|
カーラ ラーティ ジョー ムーン ケー ブハール ティヨー ホー |
昨日の夜、私は熱が出ました。 |
▻▻▻
ھو گذريل سال ۲۷ جون کان ھن ڪارخاني ۾ ڪم ڪندو آھي. |
hū guz̠riyala sāla satāvīha jūna kʰā̃ hina kārxāne mẽ kamu kãdo āhe.
|
グズリヤラ サーラ サターヴィーハ ジューン カーン フー ヒナ カールハーネー メン カム カンドー アーヘー |
昨年6月27日から、彼はこの工場で働いている。 |
▻▻▻
ان مالي سال جي بجيٽ قومي اسيمبليءَ ۾ پيش ڪئي ويئي آھي. |
ina mālī sāla jī bajeṭi qaumī asemblīa mẽ peši kaī waī āhe.
|
イナ マーリー サーラ ジー バジェーティ コウミー アセンブリーア メン ペーシュ カイー ワイー アーヘー |
今会計年度の予算が、下院議会に提出された。 |
▻▻▻
صبح جي نيرن ۾ ڇا ڇا ملندو؟ |
ṣubuḥa je nerana mẽ cʰā cʰā milãdo?
|
スブハ ジェー ネーラナ メン チャー チャー ミランドー |
朝食には、何がありますか? |
▻▻▻
اڄ رات ستين وڳي استاد طرفان دعوت آھي. |
aj̄u rāti satẽ waḡe ustāda t̤arfā̃ da`wata āhe.
|
アジュ ラーティ サテーン ワゲー ウスターダ タルファーン ダーワタ アーヘー |
今晩7時、先生からのご招待があります。 |
▻▻▻
اڄ منجھند جي ماني ڇا ٿيندي؟ |
aj̄u mãjʰãda jī mānī cʰā tʰī̃dī?
|
アジュ マンジャンダ ジー マーニー チャー ティーンディー |
今日の昼食は何でしょうか? |
▻▻▻
ذرا منھنجي ڳالھ ٻڌندا. |
z̠arā mũhĩjī ḡālʰi b̄udʰãdā.
|
ザラー ムンヒンジー ガーリ ブダンダー |
ちょっと私の話を聞いてください。 |
▻▻▻
ذرا ٻڌو. |
z̠arā b̄udʰo.
|
ザラー ブドー |
ちょっとすみません。 |
▻▻▻
مھرباني ڪري آھستي ڳالھايو. |
mihirbānī kare āhiste ḡālʰāyo.
|
メヘルバーニー カレー アーヒステー ガーラーヨー |
すみませんが、ゆっくり話してください。 |
▻▻▻
ھن علائقي ۾ گاڏي آھستي ھلائڻ گھرجي. |
hina `ilāiqe mẽ gāḍ̄ī āhiste halāiṇu gʰurije.
|
ヒナ イラーイケー メン ガーディー アーヒステー ハラーイヌ グルジェー |
この地域では、車はゆっくり走らせるべきです。 |
▻▻▻
ھو اوچتو ڊوڙڻ لڳا. |
hū ocito ḍoṛaṇu laḡā.
|
フー オーチトー ドーラヌ ラガー |
彼らは、急に走り始めた。 |
▻▻▻
جڏھن اسين ھتي پھتا ھئاسين، تڏھن ان ڪمري ۾ ڪو بہ ماڻھو نہ ھو. |
jaḍ̄ahĩ asī̃ hite pahutā huāsī̃, taḍ̄ahĩ ina kamre mẽ ko bi māṇʰū na ho.
|
ジャダヒン アスィーン ヒテー パホター フアースィーン、タダヒン イナ カムレー メン コー ビ マーヌー ナ ホー |
私たちがここに着いたときには、この部屋には誰もいませんでした。 |
▻▻▻
جتي ھنن جو گھر آھي، اتي اسان جو بہ گھر آھي. |
jite hunani jo gʰaru āhe, ute asā̃ jo bi gʰaru āhe.
|
ジテー フナン ジョー ガル アーヘー、ウテー アサーン ジョー ビ ガル アーヘー |
彼らの家がある場所に、我々の家もあります。 |
▻▻▻
جتان ڪيلا ايندا آھن، اتان انب بہ ايندا آھن. |
jitā̃ kelā ī̃dā āhini, utā̃ ãba bi ī̃dā āhini.
|
ジターン ケーラー イーンダー アーヒン、ウターン アンバ ビ イーンダー アーヒン |
バナナが来る場所から、マンゴーも来ています。 |
▻▻▻
جيئن ئي دريائن جو پاڻي گھٽ ٿيو، اھي واھ سڪي وڃن ٿا. |
jīã ī daryāani jo pāṇī gʰaṭi tʰiyo, ihe wāha sukī waňani tʰā.
|
ジーアン イー ダルヤーアン ジョー パーニー ガティ ティヨー、イヘー ワーハ スキー ワニャン ター |
川の水が減ると、運河が干上がってしまう。 |
▻▻▻
جيئن جيئن ملڪ ترقي ڪري رھيو آھي ۽ آبادي وڌي رھي آھي، بجليءَ جي کوٽ محسوس ٿي رھي آھي. |
jīã jīã mulku taraqqī kare rahiyo āhe aĩ ābādī wadʰī rahī āhe, bijlīa jī kʰoṭa maḥsūsu tʰī rahī āhe.
|
ジーアン ジーアン ムルク タラッキー カレー ラヒヨー アーヘー アイン アーバーディー ワディー ラヒー アーヘー、ビジリーア ジー コータ マフスース ティー ラヒー アーヘー |
国が発展し、人口が増えるにつれて、電力不足を感じている。 |
▻▻▻
انھن کي بند ڪيو وڃي ٿو، جيتري گھرج ھجي، ان موجب پاڻي واھ ۾ ڇڏي سگھجي. |
unhani kʰe bandu kayo waňe tʰo, jetirī gʰurja huje, una mojibu pāṇī wāha mẽ cʰaḍ̄ī sagʰije.
|
ウンハン ケー バンド カヨー ワニェー トー、ジェートリー グルジャ フジェー、ウナ モージブ パーニー ワーハ メン チャディー サギジェー |
必要に応じて、水が運河に残るように、そこがせき止められます。 |