『パンジャービー語研修テキスト3 会話』
岡口典雄 萩田博 編

目次

1. 出会いのあいさつ 2
2. 自分のことを話す(その1) 8
3. ホテルのフロントで 12
4. バスに乗る 16
5. 列車に乗る 22
6. アムリトサル見物 26
7. 食事をいただく 34
8. ショッピング 38
9. レストランで 42
10. 自分のことを話す(その2) 46
会話文の和訳 52

本編


目次
(p.2)

1.出会いのあいさつ  ਮੁਲਾਕਾਤ mulākāt

(1)スィック教徒との出会い  ਸਿੱਖ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ sikkʰ nāl mulākāt

ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ ਜੀ ੤ mp3 29.6K
kīyośī : sat srī akāl jī
キーヨーシー : サト スリー アカール ジー
ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਿੰਘ : ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ ਜੀ ੤ ਕੀ ਹਾਲ ਹੈ ? mp3 29.6K
prītam síṅg : sat srī akāl jī kī hāl e
プリータム スィング : サト スリー アカール ジー キー ハール エー
ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ, ਤੁਸੀਂ ਸੁਣਾਓ ? mp3 29.6K
: ṭʰīk e jī tusī̃ suṇāo
: ティーク エー ジー トゥスィーン スナーオー
ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਿੰਘ : ਠੀਕ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
: ṭʰīk e
: ティーク エー

            ・・・・・・・・・・・・・・・・

ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਚੰਗਾ ਜੀ, ਫੇਰ ਮਿਲਾਂਗੇ ੤ ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ ੤ mp3 29.6K
: caṇgā jī pʰer milā̃ge sat srī akāl
: チャンガー ジー ペール ミラーンゲー サト スリー アカール
ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਿੰਘ : ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ ੤ mp3 29.6K
: sat srī akāl
: サト スリー アカール


(p.4)

(2)ヒンドゥー教徒との出会い  ਹਿੰਦੂ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ hindū nāl mulākāt

ਕੋਜੀਮਾ : ਨਮਸਤੇ, ਸ਼ਰਮਾ ਜੀ ੤ mp3 29.6K
kojīmā : namaste śarmā jī
コージーマー : ナマステー シャルマー ジー
ਸ਼ਰਮਾ : ਨਮਸਤੇ, ਕੋਜੀਮਾ ਸਾਹਿਬ ੤ ਬੈਠੋ ਜੀ ੤ mp3 29.6K
śarmā : namaste kojīmā sāhib bɛṭʰo jī
シャルマー : ナマステー コージーマー サーヒブ バェートー ジー
ਕੋਜੀਮਾ : ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਬੈਠੋ ਜੀ ੤ mp3 29.6K
: tusī̃ wī bɛṭʰo jī
: トゥスィーン ウィー バェートー ジー
ਸ਼ਰਮਾ : ਤੁਸੀਂ ਸੁਣਾਓ ੤ ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਹਾਲ ਹੈ ? mp3 29.6K
: tusī̃ suṇāo tuā̀ḍā kī hāl e
: トゥスィーン スナーオー トゥアーダー キー ハール エー
ਕੋਜੀਮਾ : ਠੀਕ ਹੈ ਜੀ, ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਸੁਣਾਓ ? mp3 29.6K
: ṭʰīk e jī tusī̃ wī suṇāo
: ティーク エー ジー トゥスィーン ウィー スナーオー

            ・・・・・・・・・・・・・・・・

ਕੋਜੀਮਾ : ਅੱਛਾ, ਸ਼ਰਮਾ ਜੀ ੤ ਹੁਣ ਆਗਿਆ ਦਿਓ ੤ ਨਮਸਤੇ ੤ mp3 29.6K
: accʰā śarmā jī huṇ āgiā dio namaste
: アッチャー シャルマー ジー フン アーギアー ディオー ナマステー
ਸ਼ਰਮਾ : ਨਮਸਤੇ ਜੀ ੤ mp3 29.6K
: namaste jī
: ナマステー ジー


(p.6)

(3)イスラーム教徒との出会い  ਮੁਸਲਿਮ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ muslim nāl mulākāt

ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਅੱਸਲਾਮ ਅਲੈਕਮ, ਕਲੀਮ ਸਾਹਿਬ ੤ mp3 29.6K
kīyośī : assalām alɛkam kalīm sāhib
キーヨーシー : アッサラーム アラェーカム カリーム サーヒブ
ਕਲੀਮ : ਵਾਲੈਕਮ ਅੱਸਲਾਮ, ਕੀਯੋਸ਼ੀ ਭਾ‌ਈ ੤ mp3 29.6K
kalīm : wālɛkam assalām kīyośī pā̀ī
カリーム : ワーラェーカム アッサラーム キーヨーシー パーイー
ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਕੀ ਹਾਲ ਹੈ ? mp3 29.6K
: kī hāl e
: キー ハール エー
ਕਲੀਮ : ਅੱਲਾ ਦਾ ਸ਼ੁਕਰ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
: allā dā śukar e
: アッラー ダー シュカル エー
ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਸਭ ਖ਼ੈਰੀਅਤ ਹੈ ? mp3 29.6K
: sáb xɛrīat e
: サブ カェーリーアト エー
ਕਲੀਮ : ਜੀ ਹਾਂ, ਅੱਲਾ ਦਾ ਸ਼ੁਕਰ ਹੈ ੤ ਤਸ਼ਰੀਫ਼ ਰੱਖੋ ੤ mp3 29.6K
: jī hā̃ allā dā śukar e taśrīf rakkʰo
: ジー ハーン アッラー ダー シュカル エー タシュリーフ ラッコー
ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਜੀ ਨਹੀਂ, ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ ੤ ਖ਼ੁਦਾ ਹਾਫ਼ਿਜ਼ ੤ mp3 29.6K
: jī náī̃ ijāzat dio xudā hāfiz
: ジー ナイーン イジャーザト ディオー クダー ハーフィズ
ਕਲੀਮ : ਖ਼ੁਦਾ ਹਾਫ਼ਿਜ਼ ੤ mp3 29.6K
: xudā hāfiz
: クダー ハーフィズ


目次
(p.8)

2.自分のことを話す(その1)  ਜਾਣ-ਪਛਾਣ (1) jāṇ-pacʰāṇ ikk

ਹੀਰੋਆਕੀ : ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ ੤ ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਂ ਜਪੁਜੀਤ ਸਿੰਘ ਹੈ ਨਾ ? mp3 29.6K
hīroākī : māf karnā tuā̀ḍā nā̃ japujīt síṅg e nā
ヒーローアーキー : マーフ カルナー トゥアーダー ナーン ジャプジート スィング エー ナー
ਜਪੁਜੀਤ ਸਿੰਘ : ਹਾਂ ਜੀ, ਮੇਰਾ ਨਾਂ ਜਪੁਜੀਤ ਸਿੰਘ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
japujīt síṅg : hā̃ jī merā nā̃ japujīt síṅg e
ジャプジート スィング : ハーン ジー メーラー ナーン ジャプジート スィング エー
ਹੀਰੋਆਕੀ : ਮੇਰਾ ਨਾਂ ਹੀਰੋਆਕੀ ਹੈ ੤ ਮੈਂ ਜਪਾਨ ਤੋਂ ਆ‌ਇਆ ਹਾਂ ੤ mp3 29.6K
: merā nā̃ hīroākī e mɛ̃ japān tõ āiā ā̃
: メーラー ナーン ヒーローアーキー エー マェーン ジャパーン トーン アーイアー アーン
ਜਪੁਜੀਤ ਸਿੰਘ : ਮਿਲ ਕੇ ਬੜੀ ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਹੋਈ ੤ ਤੁਹਾਡਾ ਪੂਰਾ ਨਾਂ ਕੀ ਹੈ ? mp3 29.6K
: mil ke baṛī xuśī hoī tuā̀ḍā pūrā nā̃ kī e
: ミル ケー バリー クシー ホーイー トゥアーダー プーラー ナーン キー エー
ਹੀਰੋਆਕੀ : ਹੀਰੋਆਕੀ ਮੀਯੋਸ਼ੀ ੤ mp3 29.6K
: hīroākī mīyośī
: ヒーローアーキー ミーヨーシー
ਜਪੁਜੀਤ ਸਿੰਘ : ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ ? mp3 29.6K
: tusī̃ kī kamm karde o
: トゥスィーン キー カンム カルデー オー
ਹੀਰੋਆਕੀ : ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਨਿੱਜੀ ਕੰਪਨੀ ਦਾ ਇੰਜੀਨੀਅਰ ਹਾਂ ੤ mp3 29.6K
: mɛ̃ kise nijjī kampanī dā iñjīnīar ā̃
: マェーン キセー ニッジー カンパニー ダー インジーニーアル アーン


(p.10)

ਜਪੁਜੀਤ ਸਿੰਘ : ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਮਕਸਦ ਲ‌ਈ ਭਾਰਤ ਆਏ ਹੋ ? mp3 29.6K
: tusī̃ kis maksad laī pā̀rat āe o
: トゥスィーン キス マクサド ライー パーラト アーエー オー
ਹੀਰੋਆਕੀ : ਮੈਂ ਕੰਪਨੀ ਦੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਆ‌ਇਆ ੤ ਛੁੱਟੀਆਂ ਲੈ ਕੇ ਘੁੰਮਣ ਅਤੇ ਯੋਗ ਸਿੱਖਣ ਭਾਰਤ ਆ‌ਇਆ ਹਾਂ ੤ mp3 29.6K
: mɛ̃ kampanī de kamm náī̃ āiā cʰuṭṭīā̃ lɛ ke kùmmaṇ ate yog sikkʰaṇ pā̀rat āiā ā̃
: マェーン カンパニー デー カンム ナイーン アーイアー チュッティーアーン ラェー ケー クンマン アテー ヨーグ スィッカン パーラト アーイアー アーン
ਜਪੁਜੀਤ ਸਿੰਘ : ਮਤਲਬ, ਸੈਰ-ਸਪਾਟੇ ਲ‌ਈ ੤ mp3 29.6K
: matlab sɛr-sapāṭe laī
: マトラブ サェールサパーテー ライー
ਹੀਰੋਆਕੀ : ਹਾਂ ਜੀ, ਮੈਂ ਪੰਜਾਬ ਵਿੱਚ ਵੀ ਕ‌ਈ ਥਾਂਵਾਂ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ੤ mp3 29.6K
: hā̃ jī mɛ̃ pañjāb wicc wī kaī tʰā̃wā̃ wekʰṇā cā́õdā ā̃
: ハーン ジー マェーン パンジャーブ ウィッチュ ウィー カイー ターンワーン ウェークナー チャーオーンダー アーン
ਜਪੁਜੀਤ ਸਿੰਘ : ਜ਼ਰੂਰ ਆਓ ੤ ਪੰਜਾਬ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣਾ ਹੈ ੤ ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਰਹਿਣਾ ੤ mp3 29.6K
: zarūr āo pañjāb bɔ́t sóṇā e ammritsar wicc tusī̃ sāḍe kol rɛ́ṇā
: ザルール アーオー パンジャーブ バォート ソーナー エー アンムリトサル ウィッチュ トゥスィーン サーデー コール ラェーナー
ਹੀਰੋਆਕੀ : ਫਿਰ ਤਾਂ ਮੈਂ ਜ਼ਰੂਰ ਆਵਾਂਗਾ ੤ mp3 29.6K
: pʰir tā̃ mɛ̃ zarūr āwā̃gā
: ピル ターン マェーン ザルール アーワーンガー


目次
(p.12)

3.ホテルのフロントで  ਹੋਟਲ ਦੀ ਬੁਕਿੰਗ hoṭal dī bukiṅg

ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਨਮਸਤੇ ਮੈਡਮ ੤ mp3 29.6K
kīyośī : namaste mɛdam
キーヨーシー : ナマステー マェーダム
ਰਿਸੈਪਸ਼ਨਿਸਟ : ਨਮਸਤੇ ਸਾਹਿਬ ੤ mp3 29.6K
risɛpśanist : namaste sāhib
リサェープシャニスト : ナマステー サーヒブ
ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਦਿਨਾਂ ਲ‌ਈ ਠਹਿਰਨਾ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
: mɛ̃ ittʰe kúj dinā̃ laī ṭʰɛ́rnā e
: マェーン イッテー クジュ ディナーン ライー タェールナー エー
ਰਿਸੈਪਸ਼ਨਿਸਟ : ਜੀ ਆ‌ਇਆਂ ਨੂੰ ੤ ਤੁਹਾਡਾ ਸ਼ੁਭ ਨਾਂ ? mp3 29.6K
: jī āiā nū̃ tuā̀ḍā śúb nā̃
: ジー アーイアーン ヌーン トゥアーダー シュブ ナーン
ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਕੀਯੋਸ਼ੀ ਕੋਜੀਮਾ ੤ mp3 29.6K
: kīyośī kojīmā
: キーヨーシー コージーマー
ਰਿਸੈਪਸ਼ਨਿਸਟ : ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ ? mp3 29.6K
: tusī̃ kittʰõ āe o
: トゥスィーン キットーン アーエー オー
ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਜਪਾਨ ਤੋਂ ੤ mp3 29.6K
: japān tõ
: ジャパーン トーン


(p.14)

ਰਿਸੈਪਸ਼ਨਿਸਟ : ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕਮਰਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ? mp3 29.6K
: kis tárā̃ dā kamrā cā́īdā e
: キス タラーン ダー カムラー チャーイーダー エー
ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਸਿੰਗਲ ਰੂਮ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
: siṅgal rūm cā́īdā e
: スィンガル ルーム チャーイーダー エー
ਰਿਸੈਪਸ਼ਨਿਸਟ : ਕਿਹੜੀ ਮੰਜ਼ਲ ਤੇ ? mp3 29.6K
: kéṛī mañzal te
: ケーリー マンザル テー
ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਉੱਪਰਲੀ ਮੰਜ਼ਲ ਤੇ ਮਿਲ ਜਾਏ ਤਾਂ ਠੀਕ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
: upparlī mañzal te mil jāe tā̃ ṭʰīk e
: ウーパルリー マンザル テ- ミル ジャーエー ターン ティーク エー
ਰਿਸੈਪਸ਼ਨਿਸਟ : ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਠਹਿਰੋ ੤ ਮੈਂ ਵੇਖਦੀ ਹਾਂ ੤ ਸ੍ਰੀਮਾਨ ਜੀ, ਪੈਂਤੀ ਨੰਬਰ ਕਮਰਾ ਹੁਣੇ ਖ਼ਾਲੀ ਹੋਇਆ ਹੈ ੤ ਤੁਸੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ ੤ mp3 29.6K
: ikk miṇṭ ṭʰɛ́ro mɛ̃ wekʰdī hā̃ srīmān jī pɛ̃tī nambar kamrā huṇe xālī hoiā e tusī̃ lɛ sakde o
: イック ミント タェーロー マェーン ウェークディー アーン スリーマーン ジー パェーンティー ナンバル カムラー フネー カーリー ホーイアー エー トゥスィーン ラェー サクデー オー
ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਕਿੰਨੇ ਪੈਸੇ ਹੋਣਗੇ ? mp3 29.6K
: kinne pɛse hoṇge
: キンネー パェーセー ホーンゲー
ਰਿਸੈਪਸ਼ਨਿਸਟ : ਪੰਜ ਸੌ ਰੁਪਏ ੤ mp3 29.6K
: pañj sɔ rupae
: パンジュ サォ- ルパエー


目次
(p.16)

4.バスに乗る  ਬੱਸ ਲੈਣ ਵੇਲੇ bass lɛṇ wele

ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦੱਸੋ ੤ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਲ‌ਈ ਬੱਸ ਕਿੱਥੋਂ ਮਿਲੇਗੀ ? mp3 29.6K
kīyośī : kirpā karke dasso caṇḍīgáṛ laī bass kittʰõ milegī
キーヨーシー : キルパー カルケー ダッソー チャンディーガル ライー バッス キットーン ミレーギー
ਕੋਲ ਖਲੋਤਾ : ਇੱਥੋਂ ਹੀ ਮਿਲੇਗੀ ੤ mp3 29.6K
kol kʰalotā : ittʰõ hī milegī
コール カローター : イットーン ヒー ミレーギー
ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਬੱਸ ਕਿੰਨੇ ਚਿਰ ਨੂੰ ਆਏਗੀ ? mp3 29.6K
: bass kinne cir nū̃ āegī
: バッス キンネー チル ヌーン アーエーギー
ਕੋਲ ਖਲੋਤਾ : ਕੋਈ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ੤ mp3 29.6K
: koī patā náī̃
: コーイー パター ナイーン
ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਕਿਉਂ ? mp3 29.6K
: kiõ
: キオーン
ਕੋਲ ਖਲੋਤਾ : ਬੱਸਾਂ ਸਮੇਂ ਤੇ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀਆਂ ੤ mp3 29.6K
: bassā̃ samẽ te náī̃ āõdīā̃
: バッサーン サメーン テー ナイーン アーオーンディ-アーン
ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਪਰ ਜਪਾਨ ਵਿੱਚ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
: par japān wicc ajéā náī̃ e
: パル ジャパーン ウィッチュ アジェーアー ナイーン エー


(p.18)

ਕੋਲ ਖਲੋਤਾ : ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਪਾਨ ਤੋਂ ਆਏ ਹੋ ? mp3 29.6K
: kī tusī̃ japān tõ āe o
: キー トゥスィーン ジャパーン トーン アーエー オー
ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਹਾਂ ਜੀ ੤ mp3 29.6K
: hā̃ jī
: ハーン ジー
ਕੋਲ ਖਲੋਤਾ : ਇੱਥੇ ਬੱਸਾਂ ਅਕਸਰ ਲੇਟ ਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਕਦੀ ਕਦਾਈਂ ਰੁਕਦੀਆਂ ਵੀ ਨਹੀਂ ੤ mp3 29.6K
: ittʰe bassā̃ aksar leṭ āõdīā̃ han ate kadī kadāī̃ rukdīā̃ wī náī̃
: イッテー バッサーン アクサル レート アーオーンディ-アーン ハン アテー カディー カダーイーン ルクディーアーン ウィー ナイーン
ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਇਹ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਬੁਰੀ ਗੱਲ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
: é tā̃ bɔ́t burī gall e
: エー ターン バォート ブリー ガッル エー

            ・・・・・・・・・・・・・・・・

ਕੋਲ ਖਲੋਤਾ : ਲਓ ਤੁਹਾਡੀ ਬੱਸ ਆ ਗ‌ਈ ੤ mp3 29.6K
: lao tuā̀ḍī bass ā gaī
: ラオー トゥアーディー バッス アー ガイー
ਕੀਯੋਸ਼ੀ : ਸ਼ੁਕਰੀਆ ੤ mp3 29.6K
: śukrīā
: シュクリーアー
ਕੋਲ ਖਲੋਤਾ : ਇਹੋ ਬੱਸ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ ਲੈ ਜਾਏਗੀ ੤ mp3 29.6K
: éo bass tuā̀nū̃ caṇḍīgáṛ lɛ jāegī
: エーオー バッス トゥアーヌーン チャンディーガル ラェー ジャーエーギー


目次
(p.22)

5.列車に乗る  ਗੱਡੀ ਲੈਣ ਵੇਲੇ gaḍḍī lɛṇ wele

ਮੀਚੀਕੋ : ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ ਕਿਹੜੀ ਗੱਡੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ? mp3 29.6K
mīcīko : ammritsar kéṛī gaḍḍī jā̃dī e
ミーチーコー : アンムリトサル ケーリー ガッディー ジャーンディー エー
ਟਿਕਟ ਬਾਬੂ : ਜਲੰਧਰ ਤੋਂ ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ ਜਾਣ ਲ‌ਈ ਸ਼ਾਨੇ-ਪੰਜਾਬ ਸਭ ਤੋਂ ਚੰਗੀ ਗੱਡੀ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
ṭikaṭ bābū : jalándar tõ ammritsar jāṇ laī śāne-pañjāb sáb tõ caṅgī gaḍḍī e
ティカト バーブー : ジャランダル トーン アンムリトサル ジャーン ライー シャーネーパンジャーブ サブ トーン チャンギー ガッディー エー
ਮੀਚੀਕੋ : ਅਸੀਂ ਦੋਵੇਂ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਾਂ ੤ ਕੀ ਸਾਨੂੰ ਫ਼ਰਸਟ ਕਲਾਸ ਵਿੱਚ ਸੀਟ ਮਿਲ ਜਾਏਗੀ ? mp3 29.6K
: asī̃ dowẽ jāṇā cā́õdīā̃ ā̃ kī sānū̃ farsaṭ kalās wicc sīṭ mil jāegī
: アスィーン ドーウェーン ジャーナー チャーオーンディーアーン アーン キー サーヌーン ファルサト カラース ウィッチュ スィート ミル ジャーエーギー
ਟਿਕਟ ਬਾਬੂ : ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਾਪਸੀ ਟਿਕਟ ਵੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ? mp3 29.6K
: kī tuā̀nū̃ wāpsī ṭikaṭ wī cā́īdī e
: キー トゥアーヌーン ワープスィー ティカト ウィー チャーイーディー エー
ਮੀਚੀਕੋ : ਨਹੀਂ, ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਦੀ ੤ ਗੱਡੀ ਕਿੰਨੇ ਵੱਜੇ ਚਲਦੀ ਹੈ ? mp3 29.6K
: náī̃ ikk pāse dī gaḍḍī kinne wajje caldī e
: ナイーン イック パーセー ディー ガッディー キンネー ワッジェー チャルディー エー


(p.24)

ਟਿਕਟ ਬਾਬੂ : ਗਿਆਰਾਂ ਵੱਜੇ ੤ mp3 29.6K
: giārā̃ wajje
: ギアーラーン ワッジェー
ਮੀਚੀਕੋ : ਅੱਛਾ, ਸਾਨੂੰ ਦੋ ਟਿਕਟਾਂ ਦੇ ਦਿਓ ੤ mp3 29.6K
: accʰā sānū̃ do ṭikṭā̃ de dio
: アッチャー サーヌーン ドー ティクターン デー ディオー
ਟਿਕਟ ਬਾਬੂ : ਅਹਿ ਲ‌ਓ ਦੋ ਟਿਕਟਾਂ ੤ mp3 29.6K
: ɛ́ lao do ṭikṭā̃
: アェー ラオー ドー ティクターン


目次
(p.26)

6.アムリトサル見物  ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ ਦੀ ਸੈਰ ammritsar dī sɛr

(1)スリー・ハリマンダル・サーヒブ  ਸ੍ਰੀ ਹਰਿਮੰਦਰ ਸਾਹਿਬ srī harimandar sāhib

ਤਾਦਾਓ : ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ ਦਾ ਅਰਥ ਕੀ ਹੈ ? mp3 29.6K
tādāo : ammritsar dā artʰ kī e
ターダーオー : アンムリトサル ダー アルト キー エー
ਸਾਰੰਗ ਕੌਰ : ਇਸ ਦਾ ਲਫ਼ਜ਼ੀ ਅਰਥ ਹੈ, ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਦਾ ਸਰੋਵਰ ੤ mp3 29.6K
sāraṅg kɔr : is dā lafzī artʰ e ammrit dā sarowar
サーラング カォール : イス ダー ラフズィー アルト エー アンムリト ダー サローワル
ਤਾਦਾਓ : ਤੁਸੀਂ ਸ੍ਰੀ ਹਰਿਮੰਦਰ ਸਾਹਿਬ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਦੱਸੋਗੇ ? ਹਰਿਮੰਦਰ ਸਾਹਿਬ ਨੂੰ ਸਵਰਨ ਮੰਦਰ ਯਾਨੀ ਗੋਲਡਨ ਟੈਂਪਲ ਕਿਉਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ? mp3 29.6K
: tusī̃ srī harimandar sāhib bāre kúj dassoge harimandar sāhib nū̃ sawarn mandar yānī golḍan ṭɛ̃pal kiõ kíā jā̃dā e
: トゥスィーン スリー ハリマンダル サーヒブ バーレー クジュ ダッソーゲー ハリマンダル サーヒブ ヌーン サワルン マンダル ヤーニー ゴールダン タェーンパル キオーン キアー ジャーンダー エー
ਸਾਰੰਗ ਕੌਰ : ਕਿਉਂਕਿ ਗੁੰਬਦਾਂ ਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ ਸੋਨਾ ਲੱਗਾ ਹੋਇਆ ਹੈ ੤ ਇਹ ਮਹਾਰਾਜਾ ਰਣਜੀਤ ਸਿੰਘ ਨੇ ਲਗਵਾ‌ਇਆ ਸੀ ੤ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹਰਿਮੰਦਰ ਹੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ੤ mp3 29.6K
: kiõki gumbadā̃ te bɔ́t sārā sonā laggā hoiā e é mahārājā raṇjīt síṅg ne lagwāiā sī is tõ pɛ́lā̃ is nū̃ harimandar hī kíā jā̃dā sī
: キオーンキ グンバダーン テー バォート サーラー ソーナー ラッガー ホーイアー エー エー マハーラージャー ランジート スィング ネー ラグワーイアー スィー イス トーン パェーラーン イス ヌーン ハリマンダル ヒー キアー ジャーンダー スィー


(p.28)

ਤਾਦਾਓ : ਇਸ ਸਮੇਂ ਜੋ ਕੀਰਤਨ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਚਲਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ? mp3 29.6K
: is samẽ jo kīrtan ho ríā e é hameśā̃ caldā rɛ̃́dā e
: イス サメーン ジョー キールタン ホー リアー エー エー ハメーシャーン チャルダー ラェーンダー エー
ਸਾਰੰਗ ਕੌਰ : ਹਾਂ ਜੀ, ਇਹ ਅੱਠੇ ਪਹਿਰ ਚਲਦਾ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
: hā̃ jī é aṭṭʰe pɛ́r caldā e
: ハーン ジー エー アッテー パェール チャルダー エー
ਤਾਦਾਓ : ਇਹ ਕੀਰਤਨ ਮਨ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਰਾ ਮਾਹੌਲ ਸਚਖੰਡ ਵਰਗਾ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
: é kīrtan man nū̃ śā̃tī dĩdā e ate sārā māhɔl sackʰaṇḍ wargā e
: エー キールタン マン ヌーン シャーンティー ディンダー エー アテー サーラー マーハォール サチュカンド ワルガー エー
ਸਾਰੰਗ ਕੌਰ : ਚਲੋ, ਕੁਝ ਦੇਰ ਸਰੋਵਰ ਕਿਨਾਰੇ ਬੈਠ ਕੇ ਗੁਰਬਾਣੀ ਦਾ ਕੀਰਤਨ ਸੁਣੀਏ ੤ mp3 29.6K
: calo kúj der sarowar kināre bɛṭʰ ke gurbāṇī dā kīrtan suṇīe
: チャロー クジュ デール サローワル キナーレー バェート ケー グルバーニー ダー キールタン スニーエー


(p.30)

(2)ジャリアーン・ワーラー・バーグ  ਜਲ੍ਹਿਆਂ ਵਾਲਾ ਬਾਗ਼ jáliā̃ wālā bāǧ

ਫ਼ੂਸਾਓ : ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਕਿਹੜੀਆਂ ਕਿਹੜੀਆਂ ਥਾਂਵਾਂ ਵੇਖਣ ਵਾਲੀਆਂ ਹਨ ? mp3 29.6K
fūsāo : ammritsar wicc hor kéṛīā̃ kéṛīā̃ tʰā̃wā̃ wekʰṇ wālīā̃ han
フーサーオー : アンムリトサル ウィッチュ ホール ケーリーアーン ケーリーアーン ターンワーン ウェーカン ワーリーアーン ハン
ਅੰਗਦ ਸਿੰਘ : ਇੱਥੇ ਨੇੜੇ ਹੀ ਜਲ੍ਹਿਆਂ ਵਾਲਾ ਬਾਗ਼ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
aṅgad síṅg : ittʰe neṛe hī jáliā̃ wālā bāǧ e
アンガド スィング : イッテー ネーレー ヒー ジャリアーン ワーラー バーグ エー
ਫ਼ੂਸਾਓ : ਤੁਸੀਂ ਜਲ੍ਹਿਆਂ ਵਾਲੇ ਬਾਗ਼ ਦੇ ਸਾਕੇ ਬਾਰੇ ਕੁਝ ਦੱਸੋਗੇ ? mp3 29.6K
: tusī̃ jáliā̃ wāle bāǧ de sāke bāre kúj dassoge
: トゥスィーン ジャリアーン ワーレー バーグ デー サーケー バーレー クジュ ダッソーゲー
ਅੰਗਦ ਸਿੰਘ : ਸੰਨ 1919 ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ ੤ ਵਿਸਾਖੀ ਵਾਲੇ ਦਿਨ ਇਸ ਬਾਗ਼ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀਹ ਹਜ਼ਾਰ ਤੋਂ ਵੱਧ ਔਰਤਾਂ, ਮਰਦ, ਬੱਚੇ ਤੇ ਬੁੱਢੇ ਇਕੱਠੇ ਹੋਏ ੤ ਇਹ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਇੱਥੇ ਜਲਸਾ ਕਰ ਰਹੇ ਸਨ ੤ mp3 29.6K
: sann unnī sɔ unnī dī gall e wisākʰī wāle din is bāǧ wicc koī wī́ hazār tõ wádd ɔrtā̃ mard bacce te búḍḍe ikaṭṭʰe hoe é sāre lok ittʰe jalsā kar ráe san
: サンヌ ウッニー サォー ウッニー ディー ガッル エー ウィサーキー ワーレー ディン イス バーグ ウィッチュ コーイー ウィー ハザール トーン ワッド アォ-ルターン マルド バッチェー テー ブッデー イカッテー ホーエー エー サーレー ローク イッテー ジャルサー カル ラェー サン
ਫ਼ੂਸਾਓ : ਅੱਛਾ, ਯਾਦ ਆ‌ਇਆ ੤ ਜਨਰਲ ਡਾ‌ਇਰ ਨੇ ਇਹਨਾਂ ਨਿਹੱਥੇ ਲੋਕਾਂ ਉੱਤੇ ਗੋਲੀਆਂ ਦੀ ਵਾਛੜ ਕਰਵਾ‌ਈ ਸੀ ੤ mp3 29.6K
: accʰā yād āiā janral ḍāir ne énā̃ nihattʰe lokā̃ utte golīā̃ dī wācʰaṛ karwāī sī
: アッチャー ヤード アーイアー ジャンラル ダーイル ネー エーナーン ニハッテー ローカーン ウッテー ゴーリーアーン ディー ワーチャル カルワーイー スィー


(p.32)

ਅੰਗਦ ਸਿੰਘ : ਹਾਂ ਜੀ, ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਸੈਂਕੜੇ ਆਦਮੀ ਮਾਰੇ ਗਏ ੤ ਫੱਟੜ ਹੋਏ ਲੋਕੀ ਸਾਰੀ ਰਾਤ ਤੜਫਦੇ ਰਹੇ ੤ mp3 29.6K
: hā̃ jī miṇṭā̃ wicc sɛ̃kṛe ādmī māre gae paʰṭṭaṛ hoe lokī sārī rāt taṛpʰade ráe
: ハーン ジー ミンターン ウィッチュ サェーンクレー アードミー マーレー ガエー パッタル ホーエー ローキー サーリー ラート タルパデー ラエー
ਫ਼ੂਸਾਓ : ਜੀ ਸੁਣਿਆ ਹੈ, ਜਲ੍ਹਿਆਂ ਵਾਲੇ ਬਾਗ਼ ਦੇ ਲਾਗਲੇ ਘਰਾਂ ਦੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਉੱਤੇ ਗੋਲੀਆਂ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਹੁਣ ਤਕ ਹਨ ੤ mp3 29.6K
: jī suṇiā e jáliā̃ wāle bāǧ de lāgle kàrā̃ dīā̃ kándā̃ utte golīā̃ de niśān huṇ tak han
: ジー スニアー エー ジャリアーン ワーレー バーグ デー ラーグレー カラーン ディーアーン カンダーン ウッテー ゴーリーアーン デー ニシャーン フン タク ハン
ਅੰਗਦ ਸਿੰਘ : ਹਾਂ ਜੀ, ਤੁਸੀਂ ਉੱਥੇ ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਅੱਜ ਵੀ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ੤ mp3 29.6K
: hā̃ jī tusī̃ uttʰe é niśān ajj wī dekʰ sakde o
: ハーン ジー トゥスィーン ウッテー エー ニシャーン アッジュ ウィー デーク サクデー オー


目次
(p.34)

7.食事をいただく  ਖਾਣਾ ਖਾਣ ਬਾਰੇ kʰāṇā kʰāṇ bāre

(1)マッキー・ディー・ローティー ਮੱਕੀ ਦੀ ਰੋਟੀ makkī dī roṭī

ਜਗਜੀਤ ਕੌਰ : ਵੀਰ ਜੀ, ਅਹਿ ਲਓ ੤ mp3 29.6K
jagjīt kɔr : wīr jī ɛ́ lao
ジャグジート カォール : ウィール ジー アェー ラオー
ਨੋਰੀਓ : ਇਹ ਕੀ ਹੈ ? mp3 29.6K
norīo : é kī e
ノーリーオー : エー キー エー
ਜਗਜੀਤ ਕੌਰ : ਮੱਕੀ ਦੀ ਰੋਟੀ ਤੇ ਸਰ੍ਹੋਂ ਦਾ ਸਾਗ ੤ ਛਕੋ ਜੀ, ਬਹੁਤ ਸੁਆਦ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
: makkī dī roṭī te sárõ dā sāg caʰko jī bɔ́t suād e
: マッキー ディー ローティー テー サローン ダー サーグ チャコー ジー バォート スアード エー
ਨੋਰੀਓ : ਆਹੋ ਜੀ, ਇਸ ਦਾ ਨਾਂ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਸੁਣਿਆ ਹੈ ੤ ਪਰ ਮੈਂ ਕਦੇ ਖਾਧਾ ਨਹੀਂ ੤ ਇਹ ਕੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ, ਰੋਟੀ ਉੱਪਰ ? mp3 29.6K
: āho jī is dā nā̃ tā̃ bɔ́t suṇiā e par mɛ̃ kade kʰā́dā náī̃ é kī cīz e roṭī uppar
: アーホー ジー イス ダー ナーン ターン バォート スニアー エー パル マェーン カデー カーダー ナイーン エー キー チーズ エー ローティー ウッパル
ਜਗਜੀਤ ਕੌਰ : ਮੈਂ ਮੱਖਣ ਰੱਖ ਕੇ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ੤ ਰੱਜ ਕੇ ਖਾਓ ਜੀ ੤ mp3 29.6K
: mɛ̃ makkʰaṇ rakkʰ ke dittā e rajj ke kʰāo jī
: マェーン マッカン ラック ケー ディッター エー ラッジュ ケー カーオー ジー
ਨੋਰੀਓ : ਸੱਚਮੁੱਚ, ਇਹ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਸੁਆਦ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
: saccmucc é tā̃ bɔ́t suād e
: サッチュムッチュ エー ターン バォート スアード エー


(p.36)

(2)チャーワル・ディー・キール  ਚਾਵਲ ਦੀ ਖੀਰ cāwal dī kʰīr

ਜਗਜੀਤ ਕੌਰ : ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਤਾਂ ਲੱਗੀ ਹੋਏਗੀ ੤ ਕੀ ਬਣਾਵਾਂ ? mp3 29.6K
jagjīt kɔr : tuā̀nū̃ pùkkʰ tā̃ laggī hoegī kī baṇāwā̃
ジャグジート カォール : トゥアーヌーン プック ターン ラッギー ホーエーギー キー バナーワーン
ਯੋਸ਼ੀਕੋ : ਲੋੜ ਨਹੀਂ ੤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
yośīko : loṛ náī̃ ziādā pùkkʰ náī̃ e
ヨーシーコー : ロール ナイーン ズィアーダー プック ナイーン エー
ਜਗਜੀਤ ਕੌਰ : ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਵਲ ਦੀ ਖੀਰ ਪਸੰਦ ਹੈ ? mp3 29.6K
: tuā̀nū̃ cāwal dī kʰīr pasand e
: トゥアーヌーン チャーワル ディー キール パサンド エー
ਯੋਸ਼ੀਕੋ : ਹਾਂ ਜੀ, ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ੤ mp3 29.6K
: hā̃ jī kiõ náī̃
: ハーン ジー キオーン ナイーン
ਜਗਜੀਤ ਕੌਰ : ਅੱਛਾ, ਖੀਰ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹਾਂ ੤ mp3 29.6K
: accʰā kʰīr baṇāõdī ā̃
: アッチャー キール バナーオーンディー アーン


目次
(p.38)

8.ショッピング  ਖ਼ਰੀਦਾਰੀ xarīdārī

ਦੁਕਾਨਦਾਰ : ਆਓ ਜੀ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਵਿਖਾਵਾਂ ? mp3 29.6K
dukāndār : āo jī tuā̀nū̃ kī wikʰāwā̃
ドゥカーンダール : アーオー ジー トゥアーヌーン キー ウィカーワーン
ਯੋਸ਼ੀਕੋ : ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਅੰਗੂਠੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
yośīko : mɛnū̃ ikk aṅgūṭʰī cā́īdī e
ヨーシーコー : マェーヌーン イック アングーティー チャーイーディー エー
ਦੁਕਾਨਦਾਰ : ਇਸ ਸ਼ੋ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ ੤ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਪਸੰਦ ਹੈ ? mp3 29.6K
: is śo kes wicc wekʰo énā̃ wiccõ koī pasand e
: イス ショー ケース ウィッチュ ウェーコー エーナーン ウィッチョーン コーイー パサンド エー
ਯੋਸ਼ੀਕੋ : ਇਹ ਮੋਤੀ ਵਾਲੀ ਕਿੰਨੇ ਦੀ ਹੈ ? mp3 29.6K
: é motī wālī kinne dī e
: エー モーティー ワーリー キンネー ディー エー
ਦੁਕਾਨਦਾਰ : ਪੰਝੀ ਹਜ਼ਾਰ ਰੁਪਏ ਦੀ ੤ mp3 29.6K
: páñjī hazār rupae dī
: パンジー ハザール ルパエー ディー
ਯੋਸ਼ੀਕੋ : ਇਹ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਮਹਿੰਗੀ ਹੈ ੤ ਮੈਨੂੰ ਤਾਂ ਕੋਈ ਸਸਤੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
: é tā̃ bɔ́t mɛ̃́gī e mɛnū̃ tā̃ koī sastī cā́īdī e
: エー ターン バォート マェーンギー エー マェーヌーン ターン コーイー サスティー チャーイーディー エー
ਦੁਕਾਨਦਾਰ : ਹੋਰ ਵਿਖਾਵਾਂ ? ਉਸ ਸ਼ੋ ਕੇਸ ਵਿੱਚ ਵੇਖੋ ੤ mp3 29.6K
: hor wikʰāwā̃ us śo kes wicc wekʰo
: ホール ウィカーワーン ウス ショー ケース ウィッチュ ウェーコー


(p.40)

ਯੋਸ਼ੀਕੋ : ਇਸ ਦੀ ਕੀਮਤ ਕੀ ਹੈ ? mp3 29.6K
: is dī kīmat kī e
: イス ディー キーマト キー エー
ਦੁਕਾਨਦਾਰ : ਇਹ ਪੰਦਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ ਰੁਪਏ ਦੀ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
: é pandrā̃ hazār rupae dī e
: エー パンドラーン ハザール ルパエー ディー
ਯੋਸ਼ੀਕੋ : ਅੱਛਾ, ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ ੤ mp3 29.6K
: accʰā é ṭʰīk e
: アッチャー エー ティーク エー


目次
(p.42)

9.レストランで  ਰੈਸਤੋਰਾਂ ਵਿੱਚ rɛstorā̃ wicc

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੌਰ : ਚਲੋ ਹੀਰੋਮੀ ਜੀ, ਕਿਸੇ ਰੈਸਤੋਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚਲ ਕੇ ਚਾਹ ਪੀ ਲ‌ਈਏ ੤ mp3 29.6K
ammrit kɔr : calo hīromī jī kise rɛstorā̃ wicc cal ke cā́ pī laīe
アンムリト カォール : チャロー ヒーローミー ジー キセー ラェーストーラーン ウィッチュ チャル ケー チャー ピー ライーエー
ਹੀਰੋਮੀ : ਕੀ ਨੇੜੇ ਤੇੜੇ ਕੋਈ ਅੱਛਾ ਜਿਹਾ ਰੈਸਤੋਰਾਂ ਹੈ ? mp3 29.6K
hīromī : kī neṛe teṛe koī accʰā jíā rɛstorā̃ e
ヒーローミー : キー ネーレー テーレー アッチャー ジアー ラェーストーラーン エー
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੌਰ : ਅੱਜਕਲ੍ਹ ਤਾਂ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਹੀ ਰੈਸਤੋਰਾਂ ਹਨ ੤ mp3 29.6K
: ajjkál tā̃ har jágā hī rɛstorā̃ han
: アッジュカル ターン ハル ジャガー ヒー ラェーストーラーン ハン
ਹੀਰੋਮੀ : ਅਜਿਹੇ ਰੈਸਤੋਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚਲੋ ਜਿੱਥੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਹੋਏ ੤ mp3 29.6K
: ajée rɛstorā̃ wicc calo jittʰe śāntī hoe
: アジェーエー ラェーストーラーン ウィッチュ チャロー ジッテー シャーンティー ホーエー
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੌਰ : ਅਹਿ ਵੇਖੋ, ਇਹ ਰੈਸਤੋਰਾਂ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਰਹੇਗਾ ? mp3 29.6K
: ɛ́ wekʰo é rɛstorā̃ kío jíā ráegā
: アェー ウェーコー エー ラェーストーラーン キオー ジアー ラエーガー
ਹੀਰੋਮੀ : ਨਹੀਂ ਮੈਡਮ, ਇਹ ਅੱਛਾ ਨਹੀਂ ੤ ਇੱਥੇ ਤਾਂ ਭੀੜ ਹੋਏਗੀ ੤ mp3 29.6K
: náī̃ mɛḍam é accʰā náī̃ ittʰe tā̃ pī̀ṛ hoegī
: ナイーン マェーダム エー アッチャー ナイーン イッテー ターン ピール ホーエーギー
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੌਰ : ਚਲੋ, ਕੋਈ ਦੂਜਾ ਰੈਸਤੋਰਾਂ ਵੇਖੀਏ ੤ mp3 29.6K
: calo koī dūjā rɛstorā̃ wekʰīe
: チャロー コーイー ドゥージャー ラェーストーラーン ウェーキーエー


(p.44)

ਹੀਰੋਮੀ : ਔਹ ਨਵਾਂ ਰੈਸਤੋਰਾਂ ਵੇਖੋ ੤ ਉੱਥੇ ਜਗ੍ਹਾ ਕਾਫ਼ੀ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਹੈ ੤ ਅਰਾਮ ਨਾਲ ਬੈਠ ਸਕਦੀਆਂ ਹਾਂ ੤ mp3 29.6K
: ɔ́ nawā̃ rɛstorā̃ wekʰo uttʰe jágā kāfī kʰúllī e arām nāl bɛṭʰ sakdīā̃ ā̃
: アォー ナワーン ラェーストーラーン ウェーコー ウッテー ジャガー カーフィー クッリー エー アラーム ナール バェート サクディーアーン アーン

( ਦੋਵੇਂ ਉਸ ਨਵੇਂ ਰੈਸਤੋਰਾਂ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ੤ ਵੇਟਰ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ੤ ) mp3 29.6K
( dowẽ us nawẽ rɛstorā̃ wicc jā̃dīā̃ han weṭar āõdā e )
( ドーウェーン ウス ナウェーン ラェーストーラーン ウィッチュ ジャーンディーアーン ハン ウェータル アーオーンダー エー )
ਵੇਟਰ : ਜੀ ਮੈਡਮ ੤ mp3 29.6K
weṭar : jī mɛḍam
ウェータル : ジー マェーダム
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੌਰ : ਕੀ ਲ‌ਈਏ ? ਚਾਹ ਜਾਂ ਕਾਫ਼ੀ ? mp3 29.6K
: kī laīe cā́ jā̃ kāfī
: キー ライーエー チャー ジャーン カーフィー
ਹੀਰੋਮੀ : ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਡੀ ਮਰਜ਼ੀ ੤ mp3 29.6K
: jiwẽ tuā̀ḍī marzī
: ジウェーン トゥアーディー マルズィー
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੌਰ : ( ਵੇਟਰ ਨੂੰ ) ਦੋ ਕਾਫ਼ੀ ਅਤੇ ਦੋ ਪਲੇਟਾਂ ਆਲੂ ਟਿੱਕੀ ੤ mp3 29.6K
: ( weṭar nū̃ ) do kāfī ate do paleṭā̃ ālū ṭikkī
: ( ウェータル ヌーン ) ドー カーフィー アテー ドー パレーターン アールー ティッキー
ਵੇਟਰ : ਅੱਛਾ, ਮੈਡਮ ੤ mp3 29.6K
: accʰā mɛḍam
: アッチャー マェーダム


目次
(p.46)

10.自分のことを話す(その2)  ਜਾਣ-ਪਛਾਣ (2) jāṇ-pacʰāṇ do

ਤਾਰਨ ਕੌਰ : ਪੰਜਾਬੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ ? mp3 29.6K
tāran kɔr : pañjābī kittʰõ sikkʰī
ターラン カォール : パンジャービー キットーン スィッキー
ਮੀਚੀਕੋ : ਜਪਾਨ ਵਿੱਚੋਂ ੤ mp3 29.6K
mīcīko : japān wiccõ
ミーチーコー : ジャパーン ウィッチョーン
ਤਾਰਨ ਕੌਰ : ਅੱਛਾ, ਜਪਾਨ ਵਿੱਚ ਵੀ ਪੰਜਾਬੀ ਪੜ੍ਹਾ‌ਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ? mp3 29.6K
: accʰā japān wicc wī pañjābī paṛā̀ī jā̃dī e
: アッチャー ジャパーン ウィッチュ ウィー パンジャービー パラーイー ジャーンディー エー
ਮੀਚੀਕੋ : ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹਾ‌ਈ ਜਾਂਦੀ ੤ ਪਰ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਟੋਕੀਓ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਦੀ ਇੱਕ ਕਲਾਸ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਹੋਇਆ ਹੈ ੤ ਸਾਨੂੰ ਪੰਜਾਬੀ ਸਿਖਾ‌ਉਣ ਵਾਸਤੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ ਤੋਂ ਪ੍ਰੋਫ਼ੈਸਰ ਜੌਲੀ ਸਾਹਿਬ ਟੋਕੀਓ ਆਏ ਸਨ ੤ mp3 29.6K
: ām tɔr te náī̃ paṛā̀ī jā̃dī par picʰle sāl ṭokīo wicc pañjābī dī kalās dā intzām hoiā e sānū̃ pañjābī sikʰāuṇ wāste ammritsar tõ profɛsar jɔlī sāhib ṭokīo āe san
: アーム タォール テー ナイーン パラーイー ジャーンディー パル ピチュレー サール トーキーオー ウィッチュ パンジャービー ディー イック カラース ダー イントゥザーム ホーイアー エー サーヌーン パンジャービー スィカーウン ワーステー アンムリトサル トーン プローファェーサル ジャォーリー サーヒブ トーキーオー アーエー サン
ਤਾਰਨ ਕੌਰ : ਉਸ ਕਲਾਸ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੇ ਚਿਰ ਲ‌ਈ ਪੜ੍ਹਾ‌ਈ ਕਰਵਾ‌ਈ ਗ‌ਈ ਸੀ ? mp3 29.6K
: us kalās wicc kinne cir laī paṛā̀ī karwāī gaī sī
: ウス カラース ウィッチュ キンネー チル ライー パラーイー カルワーイー ガイー スィー


(p.48)

ਮੀਚੀਕੋ : ਬੱਸ ਪੰਜ ਹਫ਼ਤੇ ਲ‌ਈ ੤ mp3 29.6K
: bass pañj hafte laī
: バッス パンジュ ハフテー ライー
ਤਾਰਨ ਕੌਰ : ਤੁਸੀਂ ਤਾਂ ਪੰਜਾਬੀ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸੋਹਣੀ ਗੱਲ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ੤ ਤੁਸੀਂ ਪੰਜਾਬੀ ਪੜ੍ਹ ਲਿਖ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ ? mp3 29.6K
: tusī̃ tā̃ pañjābī wicc bɔ́t sóṇī gall kar lɛ̃de o tusī̃ pañjābī páṛ likʰ wī sakde o
: トゥスィーン ターン パンジャービー ウィッチュ バォート ソーニー ガッル カル ラェーンデー オー トゥスィーン パンジャービー パル リク ウィー サクデー オー
ਮੀਚੀਕੋ : ਹਾਲੇ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਪੜ੍ਹ ਲਿਖ ਸਕਦੀ ੤ mp3 29.6K
: hāle caṅgī tárā̃ náī̃ páṛ likʰ sakdī
: ハーレー チャンギー タラーン ナイーン パル リク サクディー
ਤਾਰਨ ਕੌਰ : ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਵੀ ਸਿੱਖੋਗੇ ? mp3 29.6K
: kī tusī̃ is tõ agge wī sikkʰoge
: キー トゥスィーン イス トーン アッゲー ウィー スィッコゲー
ਮੀਚੀਕੋ : ਹਾਂ ਜੀ, ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਐਡਵਾਂਸ ਕੋਰਸ ਵੀ ਕਰਾਂਗੀ ੤ mp3 29.6K
: hā̃ jī pañjābī dā ɛḍwā̃s kors wī karā̃gī
: ハーン ジー パンジャービー ダー アェードワーンス コールス ウィー カラーンギー


目次
(p.52)

会話文の和訳

1.出会いのあいさつ

(1)スィック教徒との出会い

: こんにちは
プリータム・スィング : こんにちは。ごきげんいかがですか?
: 元気です。あなたはどうですか?
プリータム・スィング : 元気です。

            ・・・・・・・・・・・・・・・・
: では,また会いましょう。さようなら。
プリータム・スィング : さようなら。

(2)ヒンドゥー教徒との出会い

小島 : こんにちは,シャルマーさん。
シャルマー : こんにちは,小島さん。お座りください。
小島 : あなたもお座りください。
シャルマー : どうです。ごきげんいかがですか?
小島 : 元気です。あなたのほうもどうですか?

            ・・・・・・・・・・・・・・・・
小島 : では,シャルマーさん。そろそろおいとまします。さようなら。
シャルマー : さようなら。


(p.25)

(3)イスラーム教徒との出会い

: こんにちは,カリームさん。
カリーム : こんにちは,清さん。
: ごきげんいかがですか?
カリーム : おかげさまで。
: すべて順調ですか?
カリーム : はい,おかげさまで。お座りください。
: いいえ,おいとまします。さようなら。
カリーム : さようなら。


(p.26)

2.自分のことを話す(その1)

弘明 : すみません。あなたの名前はジャプジート・スィングですね?
ジャプジート・スィング : はい,私の名前はジャプジート・スィングです。
弘明 : 私の名前は弘明です。私は日本から来ています。
ジャプジート・スィング : 会えてとてもうれしいです。あなたのフル・ネームは何ですか?
弘明 : 三好弘明です。
ジャプジート・スィング : あなたはどんな仕事をしていますか?
弘明 : 私はある民間会社の技師です。
ジャプジート・スィング : あなたはどんな目的でインドに来ているのですか?
弘明 : 私は会社の仕事で来ているのではありません。休みを取って周遊とヨガの習得のためにインドに来ています。
ジャプジート・スィング : つまり観光ですね。
弘明 : はい,私はパンジャーブでも多くの場所を見たいと思っています。
ジャプジート・スィング : ぜひ,来てください。パンジャーブはとても美しいです。アムリトサルでは私の所に泊まってください。
弘明 : それなら,ぜひうかがいます。


(p.27)

3.ホテルのフロントで

: こんにちは。
フロント係 : こんにちは。
: ここに何日か泊まりたいのですが。
フロント係 : ようこそ。あなたのお名前は?
: 小島清です。
フロント係 : あなたはどこからいらっしゃったのですか?
: 日本からです。
フロント係 : どんな種類の部屋をお望みですか?
: スィングル・ルームをお願いします。
フロント係 : 何階がよろしいでしょうか?
: 上の階の部屋に泊まれればOKです。
フロント係 : ちょっとお待ちください。調べてみます。お客様,35号室が今空いています。お泊りいただけます。
: いくらでしょうか?
フロント係 : 500ルピーです。


(p.28)

4.バスに乗る

: どうぞ教えてください。チャンディーガル行きのバスにはどこで乗れますか?
近くに立っている人 : ここで乗れますよ。
: バスはどのくらいの時間で来ますか?
近くに立っている人 : まったくわかりません。
: どうして?
近くに立っている人 : バスは時間通りに来ないんです。
: けれど日本ではこんなことはありません。
近くに立っている人 : あなたは日本から来ているのですか?
: そうです。
近くに立っている人 : ここではバスはよく遅れるし,ときどき停まらないこともあるんです。
: これはとても悪いことですね。

            ・・・・・・・・・・・・・・・・
近くに立っている人 : 乗ってください。あなたのバスが来ました。
: ありがとう。
近くに立っている人 : このバスに乗ればチャンディーガルに行けます。


(p.29)

5.列車に乗る

美智子 : アムリトサルへはどの列車が行きますか?
出札係 : ジャランダルからアムリトサルへ行くにはシャーネーパンジャーブが一番良い列車です。
美智子 : 私たちは2人とも行きたいのです。一等車両に席がとれますか?
出札係 : 帰りの切符も要りますか?
美智子 : いいえ,行きだけお願いします。列車は何時に出ますか?
出札係 : 11時です。
美智子 : では,切符を2枚ください。
出札係 : これをどうぞ。切符2枚です。


(p.30)

6.アムリトサル見物

(1)スリー・ハリマンダル・サーヒブ

忠雄 : アムリトサルの意味は何ですか?
サーラング・コウル : この言葉通りの意味は,不老不死の霊水の池です。
忠雄 : スリー・ハリマンダル・サーヒブについて少し教えてください。ハリマンダル・サーヒブは,サワルン・マンダルつまりゴールデン・テンプル〔黄金寺院〕となぜ呼ばれるのですか?
サーラング・コウル : それはドームの表面全体に黄金が施されているからです。これはマハーラージャー・ランジート・スィングが施したものです。それ以前はハリマンダルとだけ呼ばれていました。
忠雄 : 今,経典の讃歌が聞こえていますが,これはいつでも聞かれるものなのですか?
サーラング・コウル : そうです。四六時中続いています。
忠雄 : この経典の讃歌は心に平安を与えてくれます。そして全体の雰囲気はサチュカンド〔真理の領域〕のようです。
サーラング・コウル : それではしばらく池の岸辺に座って経典の讃歌を聞きましょう。


(p.31)

(2)ジャリアーン・ワーラー・バーグ

房雄 : アムリトサルでは他にどんな場所が見るに値しますか?
アンガド・スィング : ここのすぐ近くにジャリアーン・ワーラー・バーグがあります。
房雄 : ジャリアーン・ワーラー・バーグの事件について少し教えてくれますか?
アンガド・スィング : 1919年のことです。バイサーク月の一日〔ついたち〕に,この公園におよそ2万人以上の老若男女が集まっていました。これらの人々は皆ここで集会を行っていたのです。
房雄 : ああ,思い出しました。ダイア将軍が武器を持たないこれらの人々に銃弾の豪雨を浴びせたのですね。
アンガド・スィング : そうです。数分の内に何百もの人々が殺されました。負傷した人々は一晩中もがき苦しみ続けました。
房雄 : はい,聞いたことがあります。ジャリアーン・ワーラー・バーグに隣接する民家の家々の壁には銃弾の痕跡が今でも残っていると。
アンガド・スィング : そうです。あそこでこの痕跡を今でも見ることができます。


(p.32)

7.食事をいただく

(1)マッキー・ディー・ローティー〔トウモロコシ粉の平焼きパン〕

ジャグジート・コウル : お兄さん,これをどうぞ。
典雄 : これは何ですか?
ジャグジート・コウル : トウモロコシ粉の平焼きパンとカラシナの惣菜です。味見してください,とてもおいしいですよ。
典雄 : はい,この料理の名前はよく聞いています。けれど一度も食べたことがありません。平焼きパンの上にある,これは何という物ですか?
ジャグジート・コウル : バターを置いて出したのです。お腹いっぱい食べてください。
典雄 : 本当に,これはとてもおいしいです。

(2)チャーワル・ディー・キール〔米の乳粥〕

ジャグジート・コウル : お腹がすいているでしょう。何をつくりましょうか?
良子 : 要りません。あまりお腹はすいていません。
ジャグジート・コウル : 米の乳粥は好きですか?
良子 : はい,もちろん。
ジャグジート・コウル : では,乳粥をつくります。


(p.33)

8.ショッピング

店主 : いらっしゃい。何をお見せしましょうか?
良子 : 指輪が1つ欲しいのです。
店主 : この陳列用ケースの中をご覧ください。この中でどれかお気に入りはありますか?
良子 : この真珠の指輪はいくらですか?
店主 : 2万5千ルピーです。
良子 : これは高過ぎます。私はどれか安いのが欲しいのです。
店主 : 他のをお見せしましょうか? あの陳列用ケースの中をご覧ください。
良子 : これの値段はいくらですか?
店主 : これは1万5千ルピーです。
良子 : では,これにします。


(p.34)

9.レストランで

アムリト・コウル : さあ,弘美さん,どこかレストランに行ってお茶を飲みましょう。
弘美 : この辺に良いレストランはありますか?
アムリト・コウル : 近頃はどこにでもレストランがあります。
弘美 : 静かな雰囲気のレストランに行きましょう。
アムリト・コウル : これを見てください。このレストランはどうでしょう?
弘美 : いいえ,これは良くありません。ここは混雑しているでしょう。
アムリト・コウル : では,どこか別のレストランを見てみましょう。
弘美 : あの新しいレストランを見てください。あそこは場所がかなり広々しています。ゆったりと座れますよ。
: (2人はその新しいレストランに行く。ウエーターが来る。)
ウエーター : どうぞご注文を。
アムリト・コウル : 何にします? お茶,それともコーヒー?
弘美 : お任せします。
アムリト・コウル : (ウエーターに) コーヒーを2杯とジャガイモのティッキー〔平たい円形に焼いた塊〕を2皿ください。
ウエーター : かしこまりました。


(p.35)

10.自分のことを話す(その2)

ターラン・コウル : パンジャービー語をどこで習ったのですか?
美智子 : 日本でです。
ターラン・コウル : へぇー,日本でもパンジャービー語が教えられているのですか?
美智子 : 普段は教えられていません。けれど去年東京でパンジャービー語のクラスが開講されました。私たちにパンジャービー語を教えるためにアムリトサルからジョーリー教授が東京に来られたのです。
ターラン・コウル : そのクラスではどのくらいの期間授業が行われたのですか?
美智子 : 5週間だけです。
ターラン・コウル : あなたはパンジャービー語でとても上手に話ができますね。パンジャービー語の読み書きもできますか?
美智子 : 今のところ十分には読み書きができません。
ターラン・コウル : これから先も習いますか?
美智子 : はい,パンジャービー語の上級講座も受講します。