ヒンディー語電子辞書(CGI)

(2000年8月28日更新:現在新旧のシステムが動いています)


謝辞

旧システム
練習
語彙解析

新システム
新旧システムの相違点
練習
語彙解析(お勧めします)
動詞句解析

デーヴァナーガリー文字の転写規則


back to
AA 研ホームページ
デジタル言語文化館
ヒンディー語の世界


練習(旧システム)


下に「少年」と「本」を意味する語形を各3つづつあげてあります。
解析したい語形を選択してください。
デーヴァナーガリー文字の転写規則 にしたがった、
つづり通りの語形であることに注意してください。
(OUTPUT > table format)


語彙解析(旧システム 1999年8月31日以降更新なし)


解析したいヒンディー語の語形を、 デーヴァナーガリー文字の転写規則 にしたがって、
入力してください。
2語以上も OK。ただし、各語形の前後にスペースを入れてください。
(OUTPUT > table format)



新旧システムの相違点

新システム 旧システム
更新状況 毎週更新。 更新なし。
転写規則 変更なし。
意味表示言語 日本語版と英語版。 英語版のみ。
意味分類 ある。 なし。
意味記述 不完全(動詞はほぼ完全) 不完全。
multimedia の使用 一部に画像、音声、動画あり。 なし。
見出し語数 現在、見出し語数で 21519語。 約18000語。
ナーガリー文字表示 あり。 なし。
発音表示 ある(/@/は発音されない/a/)。 なし。
variant spelling の表示 あり。 なし。
alternate spelling の表示 あり。 なし。
解析能力 可能なすべての解析結果を表示。 一つの可能性のみ表示。
2語以上の連続が解釈可能な語句と解析された場合、その解析結果を優先表示。
動詞のみを扱う 動詞句解析(日本語版と英語版) は、ほぼ完全なシステムになっています。 以下の出版物に準拠した現代ヒンディー語のほぼすべての動詞(約1800語)をカバーしています。
町田和彦『ヒンディー語動詞基礎語彙集』(1997) アジア・アフリカ言語文化研究所。


練習(新システム)


下にいくつかのヒンディー語の語形と語句をあげてあります。
解析したいものを選択してください。
語形はデーヴァナーガリー文字のつづり通りです。
ヒンディー語の発音ではないことに注意してください。
つづりは デーヴァナーガリー文字の転写規則 に従っています。
日本語版 英語版



語彙解析(新システム)


(現在見出し語数で 21519語)
日本語版 英語版


動詞句解析(新システム)


(約1800語)
日本語版 英語版




デーヴァナーガリー文字の転写規則

VOWELS
non-nasalized nasalized
short long short long
a aa A AA
i ii I II
u uu U UU
^ ^^
e E
ai AI
o O
au AU
M (for `anusvaara'), H (for `visarga')
+ (delimiter for separating syllabic units, if necessary)
ex. ka+ii (not kai+i) `some', lak'ana+uu (not lak'anau+u) `Lucknow'.
CONSONANTS
stops
voiceless voiced nasal
unaspirated aspirate unaspirated aspirate
k k' (x) g (G) g' B
c c' j (z) j' ~
T T' D (R) D' (R') N
t t' d d' n
p p' (f) b b' m
semivowels
y r l v
sibilants
S $ s
fricative
h

go to
このページの先頭
語彙解析
動詞句解析

謝辞



K. Machida: kmach@aa.tufs.ac.jp