讀下:8-2002a+8-0673a+9-1897a+9-1848a=8-2002b+8-0673b+9-1897b+9-1848b

文書構造

讀み下し文

添付書類(上行文書)

書出

三十五年(212)七月戊子朔壬辰(05)、貳春【鄕の茲、敢えて】之れを言う。

本文

状況説明

羽を(わりふ)るに書有あるも、徒の羽を捕うるなし。

用件

謁うらくは、官に令して(すみ)やかに羽を捕うる【(もの)を遣わし】賦を()らしめよ。

書止

敢えて之れを言う。

附記

送達記錄

七月乙未(08)、日昳時、東成上造の□、以て來る。【/某(ひら)[i]。】

作成記錄

如意手す。

文書本體

書出

七月戊子朔丙申(09遷陵守【丞】の建、倉・司空に下す

本文

亟やかに遣わせ。之れに報ぜよ。

附記

書を傳えよ

書止

-

附記

送達記錄

【七月】丙申(09)旦,隸妾の孫、行る。

作成記錄

𣤶(しゅく)

[i] 9-0982「三十年九月丙辰朔己巳」は「発」の最も早い事例、8-1566「三十年六月丁亥朔甲辰」は「半」の最も遅い事例。(8-2160+8-1925+8-1663は30年7月だが、ちょうど「來」の下から折れている)